Есть тонкая, почти незаметная граница, на которой ломается большинство споров, дискуссий и «поисков истины». Граница между пониманием и интерпретацией. С виду они похожи, почти неотличимы, но по сути — это разные уровни отношения к реальности. И именно их путаница рождает иллюзию правоты. Интерпретация — это всегда перевод. Перевод факта, движения, слов, событий через призму собственного опыта, характера, страха, ожиданий, языка и культуры. Понимание же — это попытка увидеть вещь до перевода. Не «что я об этом думаю», а «что здесь вообще происходит». И вот здесь возникает первый философский парадокс: мы не можем полностью выйти за пределы своей интерпретации, но мы можем осознавать, что она — не истина, а лишь версия. Человек, который этого не различает, говорит: «Я понимаю».
Человек, который различает, говорит: «Мне кажется, я понимаю — но могу ошибаться». Это различие и есть начало зрелости мышления. В любой области, где присутствует живой опыт — философия, боевые искусства, психолог