В английском есть прекрасный принцип: “А давайте ничего не будем придумывать, просто добавим -en.” Работает безотказно. Прилагательное → глагол = сделать таким · short → shorten — сделать короче · dark → darken — затемнить · wide → widen — расширить · deep → deepen — углубить · weak → weaken — ослабить Логика прозрачна, как английская вежливость: to X-en = to make more X Никакой поэзии, никакой философии. Чистая функциональность. Язык сантехников и инженеров, не зря он мировой. С существительными чуть веселее. Тут -en означает: «наделить чем-то» или «покрыть чем-то» · strength → strengthen — наделить силой · length → lengthen — увеличить длину · heart → hearten — воодушевить (буквально: «дать сердце») · fright → frighten — напугать (одарить страхом, щедро) Обрати внимание: язык не спрашивает, хочешь ли ты это получить. Hearten — так сердце. Frighten — так страх. Получай. Теперь переходим к приставке en-, пришедшей из нормандского французского и латинского in-. Её смысл прост и
Как из прилагательного сделать глагол, почти не вставая с дивана
4 февраля4 фев
3
2 мин