ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, повествующая о том, как Царь драконов нарушил волю неба и как сановник Вэй-чжэн отправил письмо в Царство мрака
Жили-были два друга – рыбак Чжан Шао и дровосек Ли Дин, люди не шибко ученые, но все же грамотные и любящие порассуждать на разные философские темы. И вот однажды они поспорили, хотя начинался разговор весьма безобидно:
– Дорогой брат Ли, – молвил Чжан Шао, – мне кажется, что люди, которые гонятся за славой и выгодой, только губят себя. Ведь получить высокий титул все равно что с закрытыми глазами броситься в объятия тигра, а уж принять чьи-либо благодеяния не лучше, чем положить змею в собственный рукав. Как вспомнишь обо всем этом, так и подумаешь, что лучше нашего с тобой привольного житья нет. Мы живем среди гор, на берегу реки, можем любоваться красотами природы и гулять, когда нам вздумается, мы довольствуемся своей скромной участью: чем богаты, тем и рады.
Брат Ли с эти согласился, но потом как-то незаметно они начали спорить, что лучше – горы или река. И в качестве аргументов принялись приводить прекрасные стихи в огромных количествах: я насчитала 200 стихотворных строк и надорвалась подсчитывать, а еще и конца им не было видно! Но они все же смогли прийти к согласию, признав, что и в горах хорошо, и у реки прекрасно:
В любое время года мне
В горах легко везде,
И никогда не тягощусь
Я жизнью на воде…
Поклонник я и вод, и гор –
Ценнейших этих благ.
Хвала и небу и земле
За каждый день и шаг!
На том и разошлись – каждый к себе, на прощанье еще немного поговорив о том, у кого жизнь опаснее и пожелав друг другу беречь себя. Оказалось, что их разговор подслушал дозорный Якша – это он в предыдущей серии нашел бездыханное тело Чэнь Гуан-жуя – отца Сюань-цзана. Он понял, что рыбак пользуется услугами гадальщика, которого одаривает каждый раз свежим карпом и который никогда не ошибается в своих предсказаниях. Якша тут же побежал с донесением к Царю драконов: «Если так будет продолжаться, наше водное царство скоро погибнет. Как же мы можем теперь спокойно жить? Как можем будоражить волны и поддерживать могущество великого царя?»
Вот я не поняла, чем это гадание грозит подводному царству! Или карпов жалко?
Царь драконов прямо рассвирепел, схватил меч и хотел уж было броситься в Чанъань, чтобы прирезать дерзкого гадальщика…
А-а, так все-таки им верные предсказания не нравятся! И почему, интересно?
Но тут к Царю прибежали его сыновья и внуки – схватили за руки и меч отобрали, а следом подоспели и креветки-сановники, крабы-воины, рыбы-военачальники и прочие чины водного царства.
– Не гневайтесь, великий царь, – успокаивали они его. – Ведь в пословице говорится: «Нельзя верить всем слухам». Если вы отправитесь в город, за вами понесутся облака, пойдет дождь, вы только перепугаете народ, и люди будут жаловаться на это небу. Уж лучше пустите в ход волшебство, ведь вы обладаете способностью превращения и можете явиться в Чаньань под видом ученого. Там вы разузнаете все подробно и, если то, что вам рассказали, – правда, вы немедленно уничтожите гадальщика. А вдруг все это ложь, тогда было бы несправедливо причинять вред невиновным.
Царь драконов послушался – быстренько встряхнулся, превратился в молодого ученого, одетого в белую одежду, и отправился в Чанъань, где нашел гадателя. Предсказатель-ученый Юань-чэнь оказался статным красавцем. Царь драконов попросил его сделать прогноз погоды на завтра. Тот сказал:
– В час дракона тучи заволокут небо, в час змеи грянет гром, в полдень польет дождь и будет он идти до часа овцы, а выпадет его всего три чи, три цуня и сорок восемь дяней.
– Так вот что я тебе скажу, только без шуток, – выслушав его, рассмеялся Царь драконов. – Если завтра сбудется все, как ты предсказал, я преподнесу тебе в награду пятьдесят лян золота. Если же дождя не будет или хоть одно из твоих предсказаний окажется ложным, предупреждаю тебя, я разнесу все, что здесь есть, разломаю твою вывеску, выгоню тебя из города и не позволю больше обманывать простой народ!
– Пожалуйста, пожалуйста, – охотно согласился предсказатель. – Вы можете ставить любые условия, какие вам угодно. Завтра после дождя мы с вами встретимся.
Но когда Царь Драконов вернулся к себе во дворец, ему пришел приказ свыше – от Нефритового императора, который повелевал: «Настоящим предлагается владыке восьми рек собрать гром и молнии, отправиться завтра в город Чанъань и послать на его землю ливень» – далее следовали подробности, в точности совпадавшие с предсказанием!
«Как это, как это?! Почему все совпало?! Откуда предсказатель мог знать?! – изумился Царь. – Что теперь делать?!»
Но хитроумный полководец-рыба придумал план, как обойти императорский указ: «Надо только немного изменить время, когда пойдет дождь и количество осадков. Тогда предсказания гадальщика окажутся неправильными, и вы наверняка останетесь победителем. За вами сохранится полное право сорвать у него вывеску, а его самого выгнать из города».
Царю понравился этот план, и он изменил время на одну стражу и уменьшил количество дождя на три цуня восемь дяней. После чего без малейших колебаний ворвался к предсказателю, разбил вдребезги его вывеску и уничтожил кисти, тушечницу и остальные принадлежности гадальщика, который вытерпел все эти безобразия с полной невозмутимостью, и даже не шелохнулся, когда Царь Драконов хотел побить его створкой выломанной двери.
Ох, зря это он все затеял, ох, зря…
Предсказатель холодно усмехнулся и ехидно сказал:
– А я ничуть тебя не боюсь! Я не совершал никакого преступления, которое следовало бы покарать смертью! А вот ты совершил такой проступок! Ты можешь обманывать кого угодно, но меня провести тебе не удастся! Мне известно, что ты вовсе не ученый, а Царь драконов из реки Цзинхэ. Ты нарушил приказ Нефритового императора: изменил время и уменьшил количество выпавшего дождя, установленного небом. Боюсь, как бы тебе не пришлось кончить свою жизнь на плахе для казни драконов. А ты, несмотря ни на что, осмеливаешься еще приходить сюда и браниться!
Когда Царь драконов услышал это, он ужасно испугался, выронил створку и упал на колени, жалобно вереща:
– Дорогой учитель, не гневайтесь на меня! Я говорил все это в шутку! Да разве мог я подумать, что моя шутка будет воспринята как нарушение небесного приказа? Умоляю вас, простите меня. Если же вы не поможете мне, то я и после смерти не дам вам покоя!
Предсказатель был человеком добрым и незлобливым, поэтому указал Царю Драконов путь к спасению и перерождению: Дракон должен немедленно отправиться к императору Тайцзуну, сановник которого Вэй-чжэн назначен главным распорядителем во время казни – она должна состояться завтра в полдень. Если император прикажет ему проявить милосердие, ты спасен.
Раскаявшийся Царь Драконов сумел присниться императору Тайцзуну и вымолить у того спасение. Император решил, что нужно будет задержать Вэй-чжэна во дворце на весь день, чтобы тот не смог осуществить казнь. Император долго занимал Вэй-Чжэня разговорами, а потом усадил играть в шашки, но ровно в полдень Вэй-чжэнь вдруг заснул. Но заснул он не просто так – во сне он выполнил приказ Нефритового императора и казнил Царя Драконов! А когда проснулся и снова принялся играть в шашки, прибежали два полководца, которые принесли отрубленную голову Дракона, истекающую кровью – она упала с неба. Император изумился, но Вэй-чжэн пояснил, что это голова дракона, которого он только что казнил во сне.
Император сильно опечалился и даже заболел от огорчения: как же так – он обещал спасти жизнь Царя Драконов, а вон оно как вышло! Да еще ночью Царь Драконов ему приснился: он держал в руках свою окровавленную голову и взывал, хватая императора за полы одежды:
Верни мне мою жизнь! Спаси меня! Вчера ночью ты говорил, что поможешь мне, почему же, когда наступил срок казни, ты послал своего сановника обезглавить меня? Пойдем сейчас же к Владыке ада Янь-вану; ты повинен в нарушении обещания!
Но тут в дело вмешалась бодисатва Гуаньинь, которая как раз находилась в храме местного бога города Чанъань, услышала ночью стенания и пришла прогнать дракона и спасти императора. И бедный Дракон, сетуя на несправедливость, удалился в царство мрака. Но император страшно испугался явления бодисатвы, которую принял за привидение, и еще больше разболелся, так что лекарь даже не надеялся на его выздоровление. Еще бы, ведь по ночам вокруг спальни императора летали кирпичи и черепицы, а духи так пронзительно визжали, что не было никаких сил выносить это. Два полководца решили охранять ворота дворца, чтобы увидеть какой дух беспокоит императора.
Всю ночь доблестные полководцы стояли у ворот дворца, но никаких духов не увидели, правда, император спал спокойно. Но нельзя же, чтобы почтенные полководцы постоянно несли службу у ворот, как простые охранники! И тогда император придумал, что нужно нарисовать портреты полководцев в полный рост и прикрепить их к воротам дворца, чтобы пугать духов. Это помогло, но духи перебрались к другим воротам, и тогда туда назначили Вэй-чжэна – тот стал на пост в полном боевом снаряжении с мечом, которым он казнил дракона. Вид у него был воинственный и геройский, так что никакие духи не посмели явиться.
Но императору становилось все хуже, и придворные стали обсуждать вопрос об устройстве императорских похорон – императора обмыли, облачили в чистые одежды, и оставили лежать, ожидая кончины. Но сановник Вэй-чжэн знал, как спасти императора! Он приготовил письмо, которое император должен был взять с собой в царство мрака и передать там судье Цуй Цзюе, бывшему при жизни близким другом Вэй-чжэна:
Когда он умер, в царстве мрака ему поручили ведать книгами суда смерти. Я часто вижу его во сне. И вот, если, отправляясь туда, вы возьмете мое письмо, и передадите ему, он из уважения ко мне освободит вас и поможет вернуться обратно. Он сделает так, что ваша душа возвратится в этот мир, вы снова будете в столице и вернетесь на императорский трон.
Тайцзун взял письмо, положил его в рукав и тут же скончался.
О том же, вернулась ли душа в тело императора, вы узнаете из следующей главы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вэй Чжэн - реально существовавшая личность (580 — 11 февраля 643), китайский канцлер с 627 до 643 год, историк времён династии Тан. Имел прозвище «Человек-зеркало». Вэй Чжэн полностью посвятил свою жизнь тому, чтобы давать честные и часто резкие советы императору. В 628 году его обвинили в кумовстве, однако внутреннее расследование не нашло подтверждений. А впрочем, император попросил его быть крайне осторожным, чтобы избежать в дальнейшем подобных недоразумений, влияющих на его репутацию. Вэй ответил на это: «Я честно служу императору и верю, что выполняю свои обязанности так, как это необходимо для государства, а не для моей личной славы». На его похоронах император Тайцзун сказал: «Глядя в медное зеркало, я могу посмотреть, аккуратно ли я одет. Глядя в зеркало истории, я могу видеть последствия моего правления. Когда я смотрю в зеркало благородного человека, я могу исправить мои собственные недостатки. Теперь, когда Вэй Чжэн ушел от нас, одного зеркала я лишился!» Впоследствии Вэй Чжэн был зачислен в «24 заслуженных сановников, портреты которых повешены в зале Линьянь» (Википедия)