Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Окно в Россию

Как Екатерина II учила русский язык

Немка-императрица знала русский лучше, чем ее русский муж, император Петр III. АЛЕКСАНДРА ГУЗЕВА При рождении будущая императрица получила имя София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская. Она была немецкой принцессой, с детства владела немецким и французским языками. Когда же ее сосватали наследнику русского престола — будущему императору Петру III, — к будущей жизни в другой стране она подошла серьезно. И впервые приехав в Россию в 14 лет, уже могла сказать несколько слов по-русски. «Исследования жизни и литературной деятельности Екатерины II показывают, что императрица, несмотря на свое нерусское происхождение, активно занималась самообразованием, изучала русский язык и особенности национальной культуры», — цитирует портал Грамота.ру филолога Алену Никитину, специалиста по языковой личности русской императрицы. Как только принцесса приехала в Россию, ей предоставили учителя по русскому языку — Василия Ададурова, создателя одной из первых грамматик русского языка. «Чтобы сделать более
Оглавление

Немка-императрица знала русский лучше, чем ее русский муж, император Петр III.

АЛЕКСАНДРА ГУЗЕВА

Третьяковская галерея, Open AI
Третьяковская галерея, Open AI

При рождении будущая императрица получила имя София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская. Она была немецкой принцессой, с детства владела немецким и французским языками. Когда же ее сосватали наследнику русского престола — будущему императору Петру III, — к будущей жизни в другой стране она подошла серьезно. И впервые приехав в Россию в 14 лет, уже могла сказать несколько слов по-русски.

Училась прилежно

«Исследования жизни и литературной деятельности Екатерины II показывают, что императрица, несмотря на свое нерусское происхождение, активно занималась самообразованием, изучала русский язык и особенности национальной культуры», — цитирует портал Грамота.ру филолога Алену Никитину, специалиста по языковой личности русской императрицы.

Как только принцесса приехала в Россию, ей предоставили учителя по русскому языку — Василия Ададурова, создателя одной из первых грамматик русского языка.

Анна Розина де Гаск. Великая княгиня Екатерина Алексеевна с супругом Петром III Фёдоровичем (с) Национальный музей Швеции
Анна Розина де Гаск. Великая княгиня Екатерина Алексеевна с супругом Петром III Фёдоровичем (с) Национальный музей Швеции

«Чтобы сделать более быстрые успехи в русском языке, я вставала ночью с постели и, пока все спали, заучивала наизусть тетради, который оставлял мне Ададуров», — писала Екатерина в мемуарах.

Изучение языка поддерживала действующая императрица Елизавета Петровна. Екатерина вспоминала: «Она стала говорить со мною по-русски и пожелала, чтобы я отвечала ей на этом языке, что я и сделала, и тогда ей угодно было похвалить мое хорошее произношение».

Екатерина — русская писательница

На русском Екатерина писала мемуары и оставила как эпистолярное наследие (переписка с Потемкиным и другими государственными деятелями), так и художественное — сказки, стихотворения, драмы.

Она не просто хорошо говорила по-русски (хоть и с немецким акцентом, как вспоминали современники), а изучала в том числе старославянский язык, летописи и фольклор. Могла использовать в речи и на письме древние слова и выражения наряду с просторечиями из разговорной лексики — так она хотела быть максимально близкой и понятной народу.

При этом использовала креативный подход, нарушала каноны, изящно использовала языковую игру (например, в письме фавориту Потемкину в шутку угрожала: «накажу поцелуем прямо в губы»).

Язык как элемент политики

Екатерина считала, что  филология неразрывно связана с историей и политикой. И что для патриотического воспитания империи необходимо идти по самобытному пути.

Стефано Торелли. Портрет Екатерины II в русском наряде (с) Государственный Исторический Музей
Стефано Торелли. Портрет Екатерины II в русском наряде (с) Государственный Исторический Музей

Она полагала, что русский язык нуждается в «очищении» — и от иностранного засилья (при дворе многие тогда общались на французском и немецком), и от слишком непонятных древних конструкций.

Немало сделала императрица и для развития русского языка. В 1783-м основала вольное общество ученых и писателей, известное под названием Академии Российской. И если Академия наук занималась точными науками, то эта исследовала русский язык и работала над сводом правил. При ней появился и один из первых толковых словарей русского языка, а также в обиход ввели букву Ё.