Старожилы нашего канала помнят, возможно, идиому the lights are on, but nobody’s home про человека, который немножко “ку-ку” или, что более вероятно, просто “завис”. На этот случай в английском языке есть другая идиома: a penny for your thoughts - дословно, “готов дать пенни, чтобы узнать, о чем ты задумался”. На самом деле это такой способ поинтересоваться. Это очень заслуженная английская идиома, известная как минимум с XVI века и которая встречалась в сочинениях не менее заслуженного сэра Томаса Мора (Sir Thomas More). You’ve been staring out of the window for ages - a penny for your thoughts? - Ты уже целую вечность смотришь в окно - о чем задумался? Так и хочется ответить: - Во-первых, не вечность, а всего пять минут, а во-вторых…(вариантов много). Кстати, выражение for ages само является идиомой. I’ve been waiting for ages in this queue - я в этой очереди уже целую вечность/целый час/сто лет. Конкретный промежуток времени не имеет значения. Иногда и пять минут кажутся в