Ольга протирала бокалы за барной стойкой, когда администратор Игорь Семёнович подошёл к ней с серьёзным лицом.
— Оля, сегодня вечером у нас важные гости. Китайская делегация и наши партнёры из Москвы. Договариваются о строительстве завода. Будешь обслуживать их стол вместе с Викой.
— Хорошо, — кивнула Ольга, ставя очередной бокал на полку.
— Постарайся быть максимально незаметной. Никаких лишних разговоров, всё чётко и быстро. Понимаешь, какие это деньги? Миллионы долларов. Один косяк, и мы можем потерять их как клиентов навсегда.
Ольга работала официанткой в ресторане при гостинице третий год. Место было престижное, часто приезжали иностранцы, проводились деловые встречи. Она привыкла к таким мероприятиям, всегда держалась спокойно и профессионально. Деньги платили неплохие, чаевые тоже радовали, так что уходить она не собиралась.
До работы в ресторане Ольга успела поучиться в институте иностранных языков. Выбрала китайский, потому что все говорили, что за Китаем будущее, что специалисты будут нарасхват. Три года она корпела над иероглифами, зубрила тоны, мучилась с произношением. Язык давался тяжело, но она упрямо шла вперёд.
Потом умер отец. Внезапно, от инфаркта. Мама осталась одна с долгами по кредитам, которые отец взял на ремонт дома. Ольге пришлось бросить учёбу и искать работу, чтобы помочь. Она устроилась официанткой, начала зарабатывать. Об институте пришлось забыть.
Китайский язык остался где-то в прошлом. Иногда Ольга ловила себя на том, что вспоминает какие-то слова, фразы, но это случалось редко. Она старалась не думать об университете, о том, как всё могло сложиться иначе.
Вечером в ресторан начали подтягиваться гости. Первыми пришли русские бизнесмены — трое мужчин в дорогих костюмах, с уверенными лицами и властными голосами. Главный среди них, крупный мужчина лет пятидесяти с проседью на висках, представился как Геннадий Петрович. Он сразу начал распоряжаться, указывая, где сесть его помощникам, проверяя сервировку стола.
— Вино принесите сразу, не ждите, пока попросят, — бросил он Ольге.
— Какое предпочитаете?
— Красное, французское, подороже.
Ольга кивнула и пошла на кухню передавать заказ. Вика, вторая официантка, уже суетилась около стола, раскладывая салфетки.
— Нервные какие-то, — шепнула она Ольге. — Весь вечер будут дёргаться.
— Деньги большие крутятся. Им есть о чём волноваться.
Китайцы приехали минут через пятнадцать. Четверо мужчин, все примерно одного возраста, в строгих тёмных костюмах. С ними была переводчица — молодая китаянка в элегантном платье, с аккуратной причёской и спокойным лицом.
Геннадий Петрович встретил их у входа, широко улыбаясь и протягивая руку для рукопожатия. Китайцы вежливо поздоровались, слегка кивая. Переводчица что-то быстро сказала им на китайском, они ответили, и она перевела Геннадию Петровичу.
— Господа рады встрече. Они надеются на плодотворное сотрудничество.
— Мы тоже! Очень рады! Проходите, пожалуйста, садитесь.
Все уселись за большой круглый стол в отдельном зале. Ольга с Викой начали разносить напитки. Вино для русских, зелёный чай для китайцев. Вика принесла закуски, Ольга расставила тарелки.
Геннадий Петрович поднял бокал.
— Предлагаю выпить за успешное сотрудничество!
Переводчица перевела. Китайцы подняли чашки с чаем, вежливо улыбнулись. Геннадий Петрович выпил залпом, его помощники последовали примеру.
Началась деловая беседа. Геннадий Петрович говорил о проекте, о том, какие преимущества получат китайские партнёры, о сроках, о прибыли. Переводчица внимательно слушала и переводила каждое слово. Китайцы кивали, изредка задавали вопросы.
Ольга стояла у стены, наблюдая за столом, готовая в любой момент подойти, если понадобится что-то принести. Она заметила, что один из китайцев, сидевший справа от главного, несколько раз бросал на неё быстрые взгляды. Ольга насторожилась. Может, что-то не так с сервировкой?
— Девушка, принесите ещё воды, пожалуйста, — попросила переводчица.
Ольга кивнула и пошла за водой. Вернулась, поставила графин на стол. Тот самый китаец снова посмотрел на неё, потом что-то тихо сказал переводчице. Та кивнула и обратилась к Ольге.
— Простите, а вы случайно не говорите по-китайски?
Ольга опешила.
— Нет, совсем не говорю.
Переводчица перевела китайцу. Тот нахмурился, покачал головой и снова что-то сказал.
— Господин Ван говорит, что ему показалось, будто вы что-то сказали на китайском, когда ставили воду.
Ольга растерялась. Она точно ничего не говорила. Просто поставила графин и отошла.
— Нет, я молчала, — твёрдо сказала она.
Переводчица пожала плечами и перевела. Господин Ван недовольно поджал губы, но промолчал.
Ужин продолжался. Принесли горячее — стейки для русских, рыбу на пару для китайцев. Геннадий Петрович становился всё разговорчивее, видимо, вино начинало действовать. Он жестикулировал, громко смеялся, хлопал по плечу своих помощников.
Китайцы оставались сдержанными и вежливыми. Они ели медленно, обсуждали что-то между собой вполголоса. Переводчица переводила не всё, только основные фразы.
Ольга снова стояла у стены. Она поймала себя на том, что прислушивается к разговору китайцев. Слова были знакомые, хотя она и не понимала всего смысла. Какие-то обрывки, оставшиеся в памяти с университетских времён.
Вдруг она разобрала одну фразу. Господин Ван сказал что-то про деньги и обман. Ольга напрягла слух. Он продолжал говорить, и она уловила ещё несколько слов. Что-то про скрытые условия, про риск.
Сердце застучало быстрее. Неужели они обсуждают сделку? И сомневаются в честности русских партнёров?
Ольга незаметно подошла ближе, делая вид, что поправляет салфетки на соседнем столе. Китайцы продолжали разговор. Господин Ван говорил, что договор выглядит подозрительно, что слишком много неясных пунктов.
— Мне кажется, они хотят нас обмануть, — отчётливо сказал он по-китайски.
Другой китаец согласился.
— Да, я тоже так думаю. Но давайте дослушаем до конца. Потом решим.
Ольга отошла к стене, переваривая услышанное. Значит, они не доверяют Геннадию Петровичу. И правильно делают, судя по тому, как он себя ведёт. Она вспомнила, как он требовал принести самое дорогое вино, как хвастался перед своими помощниками, какой выгодный контракт он провернёт.
Геннадий Петрович между тем достал какие-то бумаги, разложил на столе.
— Вот проект договора. Можете ознакомиться. Всё честно, всё прозрачно. Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве.
Переводчица перевела. Китайцы взяли бумаги, начали изучать. Лица их оставались непроницаемыми.
Ольга стояла и смотрела на эту сцену. Ей было не по себе. С одной стороны, не её дело вмешиваться. Она просто официантка, её задача — обслуживать гостей. С другой стороны, если китайцев действительно пытаются обмануть, может, стоит как-то намекнуть?
Она покачала головой, отгоняя мысли. Нет, это глупо. Какое ей дело до чужих сделок? Пусть сами разбираются.
Геннадий Петрович налил себе ещё вина, выпил, закурил сигару, несмотря на то, что курение в зале было запрещено. Помощники переглянулись, но промолчали.
Китайцы закончили читать договор. Главный из них, пожилой мужчина с седыми волосами, что-то сказал переводчице. Та кивнула и обратилась к Геннадию Петровичу.
— Господин Лю говорит, что в договоре есть несколько пунктов, которые требуют уточнения.
— Какие именно? — Геннадий Петрович слегка нахмурился.
— Пункт о распределении прибыли. И пункт об ответственности сторон.
— Там всё ясно написано!
— Господин Лю хотел бы услышать дополнительные пояснения.
Геннадий Петрович поморщился, но начал объяснять. Говорил долго, путано, постоянно сбиваясь. Переводчица старательно переводила, но видно было, что китайцы остаются недовольны.
Господин Ван снова заговорил по-китайски, обращаясь к господину Лю.
— Я не доверяю этому человеку. Он что-то скрывает.
Господин Лю кивнул.
— Согласен. Предлагаю отложить подписание.
Ольга слышала каждое слово. Руки сами собой сжались в кулаки. Сейчас они откажутся от сделки, и Геннадий Петрович будет в ярости. А ресторан потеряет таких крупных клиентов. Игорь Семёнович расстроится, может, даже уволит её и Вику за то, что не уследили.
Нет, подождите. Почему она должна переживать за Геннадия Петровича, если он действительно пытается обмануть китайцев? Пусть сделка срывается, так им и надо.
Геннадий Петрович закончил объяснения, откинулся на спинку стула.
— Ну что, есть ещё вопросы?
Переводчица перевела. Господин Лю собирался что-то ответить, но тут Ольга вдруг услышала, как господин Ван бормочет себе под нос по-китайски.
— Мошенники. Типичные русские мошенники.
Что-то внутри Ольги щёлкнуло. Она шагнула вперёд, не думая о последствиях, и тихо, но отчётливо произнесла по-китайски, глядя прямо на господина Вана.
— Вы правы. Он обманщик.
Тишина повисла мгновенно. Все за столом замерли. Господин Ван уставился на Ольгу с широко раскрытыми глазами. Господин Лю приподнял брови. Переводчица открыла рот от удивления.
— Что вы сказали? — переспросил господин Ван по-китайски.
— Я сказала, что вы правы, — повторила Ольга, с трудом вспоминая слова. — Этот человек обманщик. Не подписывайте договор.
Китайцы переглянулись. Геннадий Петрович нахмурился.
— О чём вы говорите? Что она сказала? — он обернулся к переводчице.
Та растерянно молчала. Ольга продолжала стоять, чувствуя, как дрожат колени. Что она наделала? Зачем влезла?
Господин Лю медленно встал из-за стола. Посмотрел на Ольгу внимательно, изучающе. Потом заговорил по-китайски.
— Откуда вы знаете наш язык?
— Училась в институте, — ответила Ольга. — Три года.
— И почему вы считаете, что этот человек обманщик?
— Я слышала, как вы разговаривали между собой. Вы сами сомневались. А он... — Ольга кивнула на Геннадия Петровича, — он слишком настойчиво пытается вас убедить. И пьёт много. Честные люди так не ведут переговоры.
Господин Лю перевёл взгляд на Геннадия Петровича, потом обратно на Ольгу.
— Спасибо за честность.
Он повернулся к переводчице и что-то быстро сказал. Та кивнула, встала.
— Простите, но мы вынуждены отказаться от подписания договора, — объявила она Геннадию Петровичу.
— Что?! — тот вскочил, лицо покраснело. — Почему?!
— У нас возникли сомнения относительно условий.
— Какие сомнения?! Мы обсуждали это целый вечер!
— Простите, но решение принято.
Китайцы начали собирать вещи. Геннадий Петрович метался между ними, пытаясь остановить, уговорить, но они вежливо, но твёрдо отказывались слушать.
— Это всё ты! — Геннадий Петрович развернулся к Ольге, ткнув пальцем. — Что ты им сказала?!
— Правду, — спокойно ответила Ольга.
— Какую правду?! Ты сорвала мне сделку!
— Вы сами её сорвали. Пытаясь обмануть людей.
Геннадий Петрович побагровел ещё сильнее, сделал шаг к Ольге, но его помощники удержали.
— Остынь, Петрович. Пошли отсюда.
Русские бизнесмены ушли, громко хлопнув дверью. Китайцы собрались уходить тоже. Господин Лю подошёл к Ольге, протянул визитку.
— Если вам понадобится работа, звоните. Мы ценим честных людей.
Ольга взяла визитку дрожащими пальцами.
— Спасибо.
Китайцы ушли. В зале осталась только Вика, которая смотрела на Ольгу как на сумасшедшую.
— Ты понимаешь, что наделала?
— Понимаю.
— Тебя уволят!
— Наверное.
Игорь Семёнович действительно вызвал Ольгу через десять минут. Лицо у него было мрачнее тучи.
— Что случилось? Почему клиенты ушли?
Ольга рассказала всё как есть. Про китайский язык, про то, что услышала разговор, про свою фразу. Игорь Семёнович слушал молча, потом тяжело вздохнул.
— Понимаешь, Оля, я должен тебя уволить. Геннадий Петрович звонил, требовал. Он наш постоянный клиент, крупные деньги оставляет.
— Понимаю, — кивнула Ольга.
— Но ты молодец, что не промолчала. Я бы на твоём месте, наверное, тоже так поступил.
Он протянул руку.
— Удачи тебе.
Ольга пожала руку, забрала вещи из раздевалки и вышла на улицу. На душе было странно. С одной стороны, она осталась без работы. С другой стороны, сделала правильный поступок.
Дома Ольга достала визитку господина Лю, долго смотрела на неё. Потом решительно набрала номер.
Ответили на третий гудок. Знакомый голос переводчицы.
— Слушаю.
— Здравствуйте. Это Ольга, официантка из ресторана.
— О, здравствуйте! Господин Лю будет рад.
Через минуту к телефону подошёл сам господин Лю. Говорил по-китайски, медленно, чтобы Ольга понимала.
— Вы решили позвонить. Это хорошо. Мне нужен помощник, который знает русский и китайский. Интересно?
— Очень, — выдохнула Ольга.
— Тогда приходите завтра к десяти утра. Адрес переводчица вам продиктует.
Ольга записала адрес, попрощалась, положила трубку. Села на диван, уставившись в одну точку. Неужели всё так просто? Она потеряла работу официантки и получила работу помощника китайского бизнесмена?
Утром Ольга пришла по указанному адресу. Офис находился в центре города, в современном бизнес-центре. Господин Лю встретил её лично, провёл по кабинетам, представил сотрудникам.
— Ваша задача — помогать мне в переговорах, переводить документы, общаться с русскими партнёрами. Зарплата в три раза больше, чем у официантки.
Ольга едва сдержала слёзы радости.
Так началась её новая жизнь. Она вернулась к изучению китайского, занималась по вечерам, совершенствовала язык. Господин Лю оказался справедливым и внимательным начальником, всегда прислушивался к её мнению.
А та злополучная фраза, произнесённая в ресторане, изменила всё. Ольга часто вспоминала тот вечер и думала, что иногда достаточно одного слова, чтобы судьба повернулась в другую сторону.