Найти в Дзене
Евгений Шельмин

Если прав лишают иностранца - должен ли быть переводчик

Да, при составлении протокола об административной ответственности в отношении иностранного гражданина, не владеющего русским языком, обязательно должен присутствовать переводчик. Это требование закреплено в законодательстве Российской Федерации и обусловлено необходимостью обеспечения прав и законных интересов лица, привлекаемого к административной ответственности. Основания: 1. Статья 25.2 КоАП РФ "Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении" Указывается, что лицо, в отношении которого ведется производство, имеет право пользоваться помощью переводчика. > "Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе давать объяснения… иные права, предусмотренные настоящим Кодексом, в том числе право пользоваться помощью переводчика, если оно не владеет языком, на котором ведется производство по делу." 2. Статья 24.2 КоАП РФ "Язык производства по делам об административных правонарушениях" Производство

Да, при составлении протокола об административной ответственности в отношении иностранного гражданина, не владеющего русским языком, обязательно должен присутствовать переводчик. Это требование закреплено в законодательстве Российской Федерации и обусловлено необходимостью обеспечения прав и законных интересов лица, привлекаемого к административной ответственности.

Основания:

1. Статья 25.2 КоАП РФ "Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении"

Указывается, что лицо, в отношении которого ведется производство, имеет право пользоваться помощью переводчика.

> "Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе давать объяснения… иные права, предусмотренные настоящим Кодексом, в том числе право пользоваться помощью переводчика, если оно не владеет языком, на котором ведется производство по делу."

2. Статья 24.2 КоАП РФ "Язык производства по делам об административных правонарушениях"

Производство ведется на русском языке, при этом лицам, не владеющим языком, предоставляется право выступать и получать документы на понятном им языке с помощью переводчика.

> "Если лицо, участвующее в производстве по делу об административном правонарушении, не владеет языком, на котором ведется производство по делу, ему обеспечивается право выступать, давать объяснения, заявления и ходатайства, заявлять отводы и обжаловать действия (бездействие) и решения, а также право пользоваться помощью переводчика."

3. Статья 25.8 КоАП РФ "Переводчик"

Данная статья устанавливает, что переводчик допускается к участию в деле и предупреждается об ответственности за заведомо неправильный перевод.

Практические последствия:

- Если отсутствует переводчик и не обеспечено полное понимание процедур, данный факт может быть основанием для признания материалов дела недопустимыми доказательствами.

- Нарушение права на переводчика может привести к отмене постановления по делу или возвращению материалов на доработку.

Вывод:

Если иностранец не говорит по-русски и привлекается к административной ответственности, орган, ведущий производство (например, сотрудник ГИБДД), обязан пригласить переводчика. Иначе есть основания оспорить законность составленного протокола и всех дальнейших процессуальных документов.


Нужна помощь Автоюрист? Начните с бесплатной консультации

Ольга Владимировна +79936584845

Александра Игоревна +79951370547

Евгений Валерьевич +79163756824