Найти в Дзене
Альпина Паблишер

Как США захватили мир с помощью языка

Еще сто лет назад английский язык не был международным и, казалось, не имел никаких шансов этот статус получить. С полумиллионом слов в словарях и сложной орфографией, перед которой в отчаянии опускал руки даже Альберт Эйнштейн, его распространение казалось невероятным. Как же он сумел преодолеть все препятствия и осесть в самых дальних уголках мира? Дэниел Иммервар, историк и автор книги «Как спрятать империю: Колонии, аннексии и военные базы США», считает, что английский распространялся как вирус — незаметно, самовоспроизводясь и изменяя мышление носителей. «Словно агрессивный сорняк, занесенный из чужих земель, английский приживался почти в каждой среде обитания. Он создал мир, полный людей, готовых и способных помогать англоговорящим, куда бы те ни забрели», — пишет историк. На заре существования США лингвистика страны представляла собой лоскутное одеяло из индейских, африканских и европейских языков. То, что английский язык сохранился и не распался на наречия, можно объяснить пос
Оглавление

Еще сто лет назад английский язык не был международным и, казалось, не имел никаких шансов этот статус получить. С полумиллионом слов в словарях и сложной орфографией, перед которой в отчаянии опускал руки даже Альберт Эйнштейн, его распространение казалось невероятным. Как же он сумел преодолеть все препятствия и осесть в самых дальних уголках мира? Дэниел Иммервар, историк и автор книги «Как спрятать империю: Колонии, аннексии и военные базы США», считает, что английский распространялся как вирус — незаметно, самовоспроизводясь и изменяя мышление носителей.

«Словно агрессивный сорняк, занесенный из чужих земель, английский приживался почти в каждой среде обитания. Он создал мир, полный людей, готовых и способных помогать англоговорящим, куда бы те ни забрели», — пишет историк.

США до Второй мировой

На заре существования США лингвистика страны представляла собой лоскутное одеяло из индейских, африканских и европейских языков. То, что английский язык сохранился и не распался на наречия, можно объяснить поселенческим бумом: огромное количество англоговорящих людей начали осваивать новые территории, перевозя язык собой в фургонах.

Однако превращение английского в государственный язык требовало жестких мер. Африканских рабов намеренно разлучали по языковому признаку, чтобы не дать их родным языкам укорениться. Десятки тысяч индейских детей принудительно отправляли в школы-интернаты, где им запрещали говорить на родных языках, наказывая за это побоями или промыванием рта мылом. Помимо прямого подавления, власти использовали и системные методы. Они принимали законы исключительно на английском языке и требовали от государственных чиновников использовать его на службе. Однако ключевую роль сыграла система образования: введение английского было объявлено «принципиальной задачей» и от учащихся по всей империи, особенно в старших классах, ожидали ответов и сочинений исключительно на английском языке.

Уинстон Черчилль в 1943 году мечтал, чтобы английский язык стал всемирным, облегчая общение и передвижение по миру, но понимал, что обычный английский слишком сложен: в нем полмиллиона слов и запутанная орфография. Поэтому Черчилль поддержал разработку бейсика — упрощенной версии языка, состоящую всего из 850 слов и 18 глаголов, разработанную специально для иностранцев.

Все эти меры не привели к успеху. Французский остался языком дипломатии; немецкий, французский и русский широко использовались в науке; бейсик не получил логичного распространения; и даже новый упрощенный алфавит фонетического типа, предложенный сенатором Робертом Лэтем Оуэном, в котором латинские буквы заменялись на знаки, не нашел практического применения.

-2

Сам факт, что лидеры США и Британии всерьез рассматривали такие кардинальные реформы, показывает, какую цену они были готовы заплатить, лишь бы английский язык смог покорить весь мир.

Как им это удалось?

Как английский «заразил» мир

Попытка насадить язык «сверху» не увенчалась успехом. Результат дало распространение снизу вверх — от обычных людей к организациям. Миллионы людей выбрали английский в качестве языка для общения. Этому способствовало американское образование — сотни тысяч студентов и военных приезжали в страну, а затем несли английский на родину, международное радиовещание на английском и хлынувшие в культурный мир англоязычные комиксы и фильмы.

Авиация

Затем на английском заговорили авиадиспетчеры всего мира. Полеты сложны и требовали четкой и ясной коммуникации, поэтому в 1944 году был установлен единый язык для международных сообщений. Выбор очевидный: США на тот момент выполняли почти 70% всех пассажирских авиаперевозок в мире.

Ученые

К диспетчерам присоединились ученые. После Второй мировой войны большинство Нобелевских премий присуждалось сотрудникам американских университетов, а большая часть лауреатов были англоговорящими. К 1960-м годам уже более половины всех научных журналов в мире издавались на английском.

«Здесь тоже была достигнута критическая масса. Когда половина научных журналов издается на английском и больше половины нобелевских лауреатов говорят на этом языке, каковы шансы на выживание интерлингвы или другого языка в качестве средства международного общения ученых?» — пишет Иммервар.

Интернет

Изобретенный в США, интернет с самого начала был преимущественно англоязычным. Языки программирования вроде Python или Java основаны на нем, и даже ранние системы кодирования, такие как ASCII, были созданы под английский, плохо поддерживая другие символы и языки. Это заставило людей, желающих работать с технологиями или просто общаться онлайн, учить английский.

-3

Он проник даже туда, где люди пытались сохранить свой язык. Например, в Индии используют английский в рекламе, образовании и кино. На Филиппинах язык настолько популярен, что страна стала центром кол-центров и местом для изучения языка. Даже Китай после десятилетий изоляции начал активно поощрять изучение английского, что привело к появлению англоязычных телепередач и сотен дипломных программ в университетах. В Южной Корее появилась практика, когда родители делают маленьким детям операцию по подрезанию уздечки языка, чтобы им было легче произносить английские звуки.

Хотя у английского языка меньше носителей, чем у китайского или испанского, он лидирует по числу говорящих на нем людей. Для жителей США, как и предсказывал Черчилль, это облегчает ведение бизнеса и распространение идей. Американская культура (фильмы, ТВ, книги, музыка, реклама) шагает по планете, благодаря чему американцы чувствуют себя как дома даже в самых отдаленных странах.