Ошибки нет, поскольку это была застольная игра. То есть застолка. Смысл ее просто: кидаешь кубик и тебе на грани выпадает задание, которое ты должен сделать. Среди них есть в частности: - 自唱自飮 — выпить и спеть; - 兩盞則放 — выпить залпом две кружки одновременно; - 有犯空過 — замереть и не двигаться, пока игрок притворяется, что сейчас ударит тебя; - 弄面孔過 — замереть и не двигаться, пока игрок щекочет тебе лицо. Вот ведь создатели «Игры в кальмара» промахнулись, не использовав ее!