С 1 марта 2026 года вступают в силу новые требования к использованию русского языка в публичном пространстве. Речь идет о Федеральном законе № 168-ФЗ. Для предпринимателей, торгующих на маркетплейсах, это нововведение означает не просто смену вывесок, а необходимость пересмотра оформления карточек товаров, рекламных материалов и названий магазинов.
Ниже представлен подробный разбор: что именно меняется, кого это коснется и как избежать штрафов и потери бренда.
Суть нового закона
Основное требование закона предельно ясно: вся информация, адресованная потребителю, должна быть представлена на русском языке.
Законодатель не вводит полный запрет на иностранные слова. Однако устанавливается жесткий приоритет: русский язык является обязательным, а иностранный текст может присутствовать только как дополнение, при этом он не должен доминировать над русским (быть крупнее или заметнее).
Под действие закона попадают:
- Названия брендов.
- Карточки товаров и их описания.
- Названия магазинов на онлайн-площадках.
- Рекламные баннеры и промо-материалы.
- Упаковка продукции.
- Офлайн-вывески.
Пример правильного и неправильного оформления:
- Неверно: Summer Collection Sale.
- Верно: Летняя коллекция. Распродажа.
- Неверно: Fashion Boom Shop.
- Верно: Магазин «Модный Бум».
Важный нюанс: простая замена английских букв на русские (транслитерация) не всегда работает. Написать «Шоп» вместо Shop нельзя, так как это не является литературным переводом.
Так как селлеры на Wildberries и других площадках работают с физическими лицами (сегмент B2C), они полностью попадают под юрисдикцию данного закона. Контролирующим органом выступает Роспотребнадзор, и штрафы будут начисляться за каждое выявленное нарушение.
Зоны риска для продавцов на Wildberries
Закон напрямую затрагивает пять ключевых элементов торговли на маркетплейсе:
- Название бренда в карточке товара. Если ваше название написано на латинице и не имеет официальной регистрации, оно оказывается вне закона.
- Название магазина. Наименования вроде ShopFashion, BestDeals или HappyHome потребуют либо перевода, либо юридической защиты.
- Описание товаров. Использование английских фраз в тексте описания без дублирования перевода становится нарушением.
- Маркетинговые элементы. Плашки и надписи на баннерах типа Sale, New, Best Choice теперь обязаны быть русифицированы.
- Упаковка. Продажа товара, на упаковке которого отсутствует название на русском языке, создает риск штрафных санкций.
Исключения: что можно не переводить
Закон предусматривает ряд важных исключений, которые позволяют легально использовать латиницу.
1. Зарегистрированные товарные знаки
Это самый важный пункт для бизнеса. Если ваш бренд официально зарегистрирован в Роспатенте, вы имеете полное право использовать его оригинальное написание на любом языке без перевода. Именно по этой причине крупные международные компании не меняют свои логотипы.
Проблема: Статистика показывает, что у большинства селлеров товарные знаки не зарегистрированы, что делает их уязвимыми.
2. Общепринятые технические термины
Обозначения вроде Wi-Fi, Bluetooth, NFC, 5G переводить не нужно.
3. Слова, закрепленные в словарях иностранных слов РАН
Такие термины, как «маркетплейс», «кешбэк», «эквайринг», допустимы. Однако слова Shop, Sale или Collection в этот список не входят.
Скрытые угрозы для бизнеса
Риски не ограничиваются только штрафами от Роспотребнадзора. Ситуация на рынке может развиваться по более негативному сценарию:
- Утрата прав на бренд. Если ваше название не зарегистрировано, его может присвоить конкурент. В патентном праве действует принцип первенства заявки: кто первый подал документы, тот и становится владельцем.
- Принудительный ребрендинг. Ближе к вступлению закона в силу (февраль-март 2026 года) ожидается ажиотаж в Роспатенте. Это приведет к увеличению сроков рассмотрения и росту числа отказов.
- Снижение продаж. Карточки на Wildberries держатся на узнаваемости бренда. Вынужденная смена названия из-за требований закона приведет к потере лояльной аудитории.
- Легальное копирование. Если бренд не защищен товарным знаком, конкуренты могут законно копировать ваш товар и название. Перевод на русский язык от этого не защитит.
Четыре стратегии действий для селлера
В сложившейся ситуации у предпринимателей есть четыре пути решения проблемы.
Стратегия 1. Полная русификация
Подходит для новых или локальных марок, не имеющих высокой узнаваемости.
Пример: Cozy Home → Уютный дом.
Плюс: Понятность для аудитории.
Минус: Потеря уникального стиля и айдентики.
Стратегия 2. Двойное наименование
Использование оригинального названия с обязательной припиской на русском.
Пример: Beauty Star / Студия красоты «Звезда».
Плюс: Сохранение оригинального названия.
Минус: Громоздкость конструкции, сложность восприятия на баннерах.
Стратегия 3. Транслитерация
Допустима только в том случае, если слово зафиксировано в словарях.
Пример: Fitness → Фитнес.
Стратегия 4. Регистрация товарного знака
Наиболее надежный вариант для долгосрочного бизнеса.
Преимущества:
- Право не переводить название на русский язык.
- Сохранение текущего бренда.
- Юридическая защита от копирования конкурентами.
Почему необходимо действовать сейчас
До вступления закона в силу (1 марта 2026 года) времени остается критически мало. Откладывание решения влечет за собой ряд проблем:
- Рост нагрузки на Роспатент и увеличение сроков регистрации.
- Повышение риска получить отказ из-за похожих заявок.
- Удорожание услуг по исправлению ошибок в документах.
Важно: Уже сам факт подачи заявки (получение формы 940) дает вам приоритет и определенную юридическую защиту на период рассмотрения.
_________________________________________________________________________________________
Я подала заявку на регистрацию своего бренда еще в середине 2025 года через проверенное патентное бюро "Железно". Именно сейчас вы можете у них забрать целых 3 бонуса:
1. бесплатная проверка бренда на уникальность
2. Закрепите право на название или логотип для последующей регистрации всего за 990 руб!
3. дополнительную скидку 10% при регистрации бренда на услуги бюро "Железно", они делают все "под ключ" и быстро!
_________________________________________________________________________________________
Чек-лист для селлера
Чтобы подготовиться к изменениям и обезопасить бизнес, рекомендуется выполнить следующие шаги:
- Провести аудит. Проверьте все свои бренды, названия магазинов и карточки товаров на соответствие новым нормам.
- Проверить название. Узнайте, свободно ли ваше название для регистрации в качестве товарного знака.
- Подать заявку. Если название свободно, инициируйте процедуру регистрации товарного знака в Роспатенте.
- Подготовить план «Б». Разработайте резервный вариант названия на случай отказа в регистрации.
- Адаптировать контент. Переведите описания в карточках, замените английские надписи на баннерах и инфографике.
- Обновить название магазина. Приведите его в соответствие с требованиями закона (перевод или транслитерация, если регистрация ТЗ не планируется).
Вывод: Федеральный закон № 168-ФЗ — это не катастрофа, а новый этап фильтрации рынка. В выигрыше останутся те предприниматели, которые заранее защитят свою интеллектуальную собственность и автоматизируют процессы обновления контента, не дожидаясь последнего дня.