Найти в Дзене

История России на новоязе: поучительный рассказ про Петра I и его менеджерские решения

Утро в Летнем саду началось с экстренного дейли-синка. Петр Алексеевич, в худи с гербом и подвернутых кюлотах, нетерпеливо постукивал по планшету из мореного дуба. – Господа сенаторы, – начал он, – наш предыдущий спринт по прорубанию окна в Европу провален. У нас дикая техническая задолженность по всем фронтам: боярский интерфейс лагает, кафтаны не юзабельны, а флота нет в принципе – сплошные баги и дырявый бэкенд. Боярин Шереметев, пряча бороду в высокий воротник, несмело поднял руку: – Мин херц, так ведь люди привыкли... Пользовательский опыт, так сказать, веками отлажен... – Твой пользовательский опыт, Борис Петрович, – это легаси-код, – отрезал царь. – Мы проводим полную цифровую трансформацию. С сегодняшнего дня вводим новый KPI по бритью бород. Кто не впишется в роадмап – тому принудительный аутсорс на строительство Петербурга. Без выходного пособия. Петр открыл презентацию в PowerPoint, спроецированную прямо на стену Меншиковского дворца: – Итак, наш новый проект – Saint-P: 1. Л
Оглавление

Собственно, сам рассказ

Утро в Летнем саду началось с экстренного дейли-синка. Петр Алексеевич, в худи с гербом и подвернутых кюлотах, нетерпеливо постукивал по планшету из мореного дуба.

– Господа сенаторы, – начал он, – наш предыдущий спринт по прорубанию окна в Европу провален. У нас дикая техническая задолженность по всем фронтам: боярский интерфейс лагает, кафтаны не юзабельны, а флота нет в принципе – сплошные баги и дырявый бэкенд.

Боярин Шереметев, пряча бороду в высокий воротник, несмело поднял руку:

– Мин херц, так ведь люди привыкли... Пользовательский опыт, так сказать, веками отлажен...

– Твой пользовательский опыт, Борис Петрович, – это легаси-код, – отрезал царь. – Мы проводим полную цифровую трансформацию. С сегодняшнего дня вводим новый KPI по бритью бород. Кто не впишется в роадмап – тому принудительный аутсорс на строительство Петербурга. Без выходного пособия.

Петр открыл презентацию в PowerPoint, спроецированную прямо на стену Меншиковского дворца:

– Итак, наш новый проект – Saint-P:

1. Локация: Болото. Да, высокий риск, но это наш MVP (Минимально Жизнеспособный Питер).

2. Дизайн-система: Никаких луковиц и теремов. Только симметрия, только хай-тек, только голландский минимализм.

3. HR-стратегия: Запускаем программу «Табель о рангах». Теперь никакой кумовщины – только грейды. Хочешь быть асессором? Пройди ассесмент, подтяни софт-скиллы и подтверди знание немецкого на уровне C1.

– А как же церковь, государь? – прохрипел старый боярин. – Патриарх-то не одобрит...

– Патриарх – это бутылочное горлышко, – Петр занес палец над кнопкой «Enter». – Я его депрекейчу. Теперь у нас будет Синод – это такая распределенная нейросеть под моим администрированием. Коллегиальное управление, прозрачные отчеты, еженедельные ретроспективы.

Царь обернулся к Меншикову:

– Данилыч, что с поставками из Голландии? Почему логистика провисает?

– Так это, мин херц... Таможня зааффектила поставки. Говорят, санкции на передачу технологий по судостроению...

– Значит так, – Петр хищно улыбнулся. – Объявляем хакатон под Полтавой. Карл XII думает, что у него монополия на рынке, но мы сделаем пивот. Переплавляем колокола на пушки – это наш новый аппаратный апгрейд. И передай рекрутам: кто не освоит штыковой бой за неделю, тот уходит в саббатикал на рудники. Навсегда.

Царь закрыл планшет:

– И последнее. Мы переходим на новый календарь. Старый формат даты – это какой-то JSON из ада. Теперь у нас 1 января, фейерверки и шампанское. Это поможет нам лучше синхронизироваться с западными партнерами.

Бояре потянулись к выходу, испуганно перешептываясь о «дизруптивных инновациях». Петр посмотрел на Неву и тяжело вздохнул:

– Эх, сложная социальная система... Процессор греется, а операционка все равно на старославянском тупит. Придется опять вручную патчить...

Он взял топор и пошел лично проводить рефакторинг ближайшего боярского кафтана.

Ликбез для бояр: краткий словарь петровского новояза

Базовые понятия:

1. Дейли-синк (Daily Sync): Короткая ежедневная встреча команды, чтобы «сверить часы», рассказать о планах на день и возникших проблемах. У Петра это был бы не просто осмотр, а ежедневный утренний разнос на верфях.

2. Спринт (Sprint): Короткий отрезок времени (обычно 1-2 недели) в разработке, за который нужно выполнить конкретный объем задач. «Северная война» для Петра – это серия очень затянувшихся и кровавых спринтов.

3. Роадмап (Roadmap): Пошаговый план развития проекта: куда мы идем, в какие сроки и каких целей хотим достичь. «План строительства Петербурга на 20 лет».

4. KPI (Key Performance Indicators): Ключевые показатели эффективности. Конкретные цифры, по которым оценивают работу (например, сколько шведов разбили или сколько кораблей построили).

Технические термины:

1. Техническая задолженность (Tech Debt): Накопленные ошибки и старые решения, которые мешают двигаться вперед. В рассказе – это старые обычаи, которые тормозили развитие страны.

2. Легаси-код (Legacy): Устаревший код или технологии, которые достались «в наследство» от прошлых программистов. Работать с ними сложно, но все на них держится. (Боярские указы – типичное легаси).

3. Бэкенд (Backend): Внутренняя, невидимая пользователю часть системы (серверы, базы данных). В государстве – это чиновничий аппарат и экономика.

4. MVP (Minimum Viable Product): Минимально жизнеспособный продукт. Первая «черновая» версия чего-либо, которую уже можно использовать. Петербург в 1703 году (три домика и крепость на болоте) – идеальный MVP города.

5. Патчить (Patch): Срочно исправлять ошибки в программе, ставить «заплатки».

6. Рефакторинг (Refactoring): Переписывание кода изнутри, чтобы он работал лучше и чище, при этом внешне все остается по-прежнему.

Бизнес-процессы:

1. Пивот (Pivot): Резкое изменение курса или бизнес-модели. Например, когда компания делала игру, а стала делать мессенджер. Петр сделал пивот, когда понял, что вместо южных морей надо идти на Балтику.

2. Аутсорс (Outsource): Передача части задач сторонним исполнителям. «Выписать голландских инженеров» – это аутсорсинг экспертизы.

3. Локация: Местоположение.

4. Юзабельный: Удобный в использовании, практичный.

5. Бутылочное горлышко (Bottleneck): Слабое место в системе, которое тормозит все остальные процессы (как узкое горлышко не дает воде выливаться быстро).

6. Депрекейтить (Deprecate): Объявить что-то устаревшим и рекомендовать к замене. (Петр «задепрекейтил» бороды).

7. Ассесмент (Assessment): Проверка знаний и компетенций сотрудников.

Кадры (HR):

1. Грейд (Grade): Уровень должности и зарплаты. «Табель о рангах» – это первая в России официальная система грейдирования.

2. Софт-скиллы (Soft Skills): Навыки общения, лидерства и работы в команде (в отличие от «хард-скиллов» – умения строить корабль или стрелять).

3. Саббатикал (Sabbatical): Длительный отпуск для отдыха или обучения (обычно на год). В рассказе иронично используется как синоним ссылки. Важное уточнение: В петровские времена «отправить по ссылке» означало не нажать на гиперссылку в браузере, а совершить увлекательный трип в Сибирь в один конец без возможности отписаться от рассылки.

Бонус: картинки с девушками

-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-24
-25
-26
-27
-28
-29
-30

Подписывайся, уважаемый читатель. На нашем канале на Дзене есть и смешные истории, и рассказы о любви.