В блоге Таймлист вышла статья — о том, как технологии транскрибации прошли путь от ручной стенографии до современных AI-систем и почему сегодня это уже не «удобная опция», а рабочий инструмент для бизнеса. В статье подробно разбираем: 💙 Как всё начиналось От стенографистов на совещаниях до первых программ 90-х, которые часто ошибались. И почему настоящий прорыв произошёл только с развитием нейросетей и глубокого обучения. 💙 Сколько времени компании теряют без автоматизации До внедрения транскрибации сотрудники могут тратить до 5 часов в неделю на разбор встреч — это около 20 часов в месяц на человека. В масштабе команды — сотни и тысячи часов. Что умеют современные системы Сегодня это не просто «перевод звука в текст». Важны: 💙 диаризация (кто именно говорил), 💙 автоматическая пунктуация, 💙 распознавание чисел и терминов, 💙 таймкоды и быстрый переход к фрагменту записи, 💙 поиск по тексту, 💙 саммаризация с выделением решений и задач. Фактически запись встречи превращается в