Вы заходите в салон в Китае с невинной мыслью: «Подправить брови».
Выходите — и внезапно понимаете, что слово «естественно» вы не выучили. Чтобы вместо тонкой коррекции не получить «смелый креатив», сегодня мы разберём с вами китайский язык у косметолога: как объяснить, что вы хотите, как отказаться от лишнего и как не согласиться случайно на что-то радикальное. Если вы готовы, тогда мы начинаем! Запоминайте новую лексику: 美容师
měiróngshī 美 měi красота
容 róng внешний вид
师 shī мастер Косметолог / мастер по красоте 美容院
měiróngyuàn 美 měi красота
容 róng внешность
院 yuàn салон Салон красоты 修眉毛
xiū méimao 修 xiū подправлять
眉毛 méimao брови Сделать коррекцию бровей Можно сказать целиком: 我想修一下眉毛
Wǒ xiǎng xiū yīxià méimao 我 wǒ я
想 xiǎng хочу
修 xiū подправить
一下 yīxià немного
眉毛 méimao брови 👉 «Я хочу немного подправить брови». Ключевое слово — 一下. Оно смягчает просьбу. 纹眉
wén méi 纹 wén татуировать
眉 méi бровь Татуаж бровей Если вы не хотите постоянный результат — лучше уточнить. 我不要纹眉
Wǒ bú