Найти в Дзене

Nado li menyat nazvaniya

? ❗С 1 марта 2026 года в РФ вступает в силу «Закон о защите русского языка» (ФЗ от 24.06.2025 N 168-ФЗ). В документе прописано: «Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке РФ...» (Часть2, Статья 10/1) Но, это новое требование НЕ распространяется на информацию об изготовителе (продавце) и о товарах, работах и услугах. То есть, название вашего продукта может остаться на латинице. Здесь речь именно про фантазийные названия. Сама маркировка конечно должна быть на русском, иначе как я в ней найду нарушения, я же кроме русского и нормативного никакого языка не знаю. «Syoss» и «Schauma» стали странными «Сьесс» и «Шаума» не из-за этого закона, а из-за выхода компаний из России. Поэтому ваши полуфабрикаты мясные замороженные «ПЕЛЬМЕНИ Roberto Baranni» могут оставаться и Baranni и Svinitos и как угодно. А вот с вывесками так не работает. Придется менять на русский. Это когнитивное искажение так

Nado li menyat nazvaniya?

❗С 1 марта 2026 года в РФ вступает в силу «Закон о защите русского языка» (ФЗ от 24.06.2025 N 168-ФЗ).

В документе прописано:

«Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке РФ...» (Часть2, Статья 10/1)

Но, это новое требование НЕ распространяется на информацию об изготовителе (продавце) и о товарах, работах и услугах. То есть, название вашего продукта может остаться на латинице.

Здесь речь именно про фантазийные названия. Сама маркировка конечно должна быть на русском, иначе как я в ней найду нарушения, я же кроме русского и нормативного никакого языка не знаю.

«Syoss» и «Schauma» стали странными «Сьесс» и «Шаума» не из-за этого закона, а из-за выхода компаний из России.

Поэтому ваши полуфабрикаты мясные замороженные

«ПЕЛЬМЕНИ Roberto Baranni»

могут оставаться и Baranni и Svinitos и как угодно.

А вот с вывесками так не работает. Придется менять на русский.

Это когнитивное искажение так и называется «Foreign Language Effect» (эффект иностранного языка).

Пик когнитивного искажения был в 90х, когда нас начало захлестывать иностранными продуктами и это тянется до сих пор (нам кажется что на латинице название выглядит более элитней, престижней, а продукт качественней; а на кириллице колхозней и вообще по-дурацки.

А нужен просто красивый шрифт.

Не переживайте, привыкнем и все вывески на кириллице полюбим.