Lalangue du transfert dans les psychoses Группа Клинического Образования 07.02.2026 Первый текст на тему нео-переноса в сборнике «Антибское соглашение» (1998) был представлен клинической секцией Анже, докладчиком выступил Фабиен Анри. Часть 2. Клиника Случай 2. Мутичный пациент и «язык наощупь» (Габриэль Ломбарди) Пациент: Молодой человек, мутизм. Первые слова в анализе: «Я вижу маленькие точки». Слова указывают не на смысл, а на обитание в lalangue. Работа анализа: Ломбарди сначала как крыса в лабиринте. Уверен в том, что бессознательное пациента = lalangue. Ключевой момент: Пациент однажды говорит: «Я пишу стихи». Эта фраза не для прочтения/интерпретации, она констатирует прекращение невозможности писаться для «отношений субъекта к субъекту как эффекта бессознательного знания». Так, пациент и аналитик взаимно признают друг друга как субъектов. Результат: Производство субъекта и вхождение переноса через массивную кристаллизацию lalangue как плетения наслаждения. Письменные сле