Сегодня to eavesdrop — это «подслушивать».
Слово сразу вызывает образ тайного наблюдения, скрытого внимания, чего-то не совсем честного. Но когда оно появилось, в нём не было ни интриги, ни психологии.
Это было чисто пространственное описание — где именно стоит человек. В староанглийском языке слово eaves означало край крыши — тот самый выступ, с которого во время дождя капает вода.
Карниз. Отсюда же слово eavesdrop складывалось буквально из двух частей: Eavesdrop — это место, куда падают капли с крыши. В средневековых домах стены были тонкими, а окна — редкими.
Разговоры внутри жилища легко было услышать снаружи, если встать вплотную к дому. А самое удобное место — как раз под карнизом,
у самой стены, там, где человек мог укрыться от дождя и остаться незаметным. Стоять under the eaves означало стоять слишком близко.
Не по-хозяйски.
Не по приглашению. Поначалу eavesdrop не описывало действие слушания.
Оно описывало позицию тела — человека, который стоит там, где ему не место.