Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Почему window вовсе не связано со стеклом

Когда мы слышим слово window, в голове сразу появляется стекло, рамы, свет изнутри дома. Кажется очевидным: окно — это про стекло.
Но английский язык снова подкидывает сюрприз: изначально в window не было никакого стекла вообще. Слово window пришло в английский из древнескандинавского vindauga.
Оно состоит из двух частей: Буквально: «глаз ветра». В домах викингов и раннесредневековой Европы: Window — это не то, через что смотрят, а то, через что дышит дом. Интересно, что в английском языке стекло вторично.
Сначала появилось слово для отверстия.
И только спустя века, когда стекло стало доступным, его просто… вставили в window. Даже сегодня мы говорим: Потому что на глубинном уровне window — это всё ещё про воздух и пространство, а не про материал. Русское «окно» происходит от слова «око» — «глаз».
Интересно совпадение: Разные культуры, но одна и та же идея:
дом — это живое существо, которое смотрит и дышит. Когда вы понимаете, что window — не про стекло, вы начинаете чувствовать
Оглавление

Когда мы слышим слово window, в голове сразу появляется стекло, рамы, свет изнутри дома. Кажется очевидным: окно — это про стекло.

Но английский язык снова подкидывает сюрприз:
изначально в window не было никакого стекла вообще.

Кот Rush вместе с RushENGL сопровождает вас на пути к английскому
Кот Rush вместе с RushENGL сопровождает вас на пути к английскому

Window — это буквально «глаз ветра»

Слово window пришло в английский из древнескандинавского vindauga.

Оно состоит из двух частей:

  • vindr — «ветер»
  • auga — «глаз»

Буквально: «глаз ветра».

Каким было окно до стекла

В домах викингов и раннесредневековой Европы:

  • не было стеклянных окон
  • были отверстия в стене или крыше
  • через них выходил дым и заходил свет
  • через них «смотрел» ветер

Window — это не то, через что смотрят, а то, через что дышит дом.

Почему не glass-hole?

Интересно, что в английском языке стекло вторично.

Сначала появилось слово для отверстия.

И только спустя века, когда стекло стало доступным, его просто… вставили в
window.

Даже сегодня мы говорим:

  • open the window — открыть окно

    А не:
  • open the glass

Потому что на глубинном уровне window — это всё ещё про воздух и пространство, а не про материал.

Сравнение с русским «окно»

Русское «окно» происходит от слова «око» — «глаз».

Интересно совпадение:

  • в английском — «глаз ветра»
  • в русском — «глаз дома»

Разные культуры, но одна и та же идея:

дом — это живое существо, которое смотрит и дышит.

Когда вы понимаете, что window — не про стекло, вы начинаете чувствовать язык, а не просто переводить его.

Английский — это не набор слов.

Это застывшие образы древнего мира, которые мы используем каждый день.

Итог

Window — это не стекло.

Это отверстие, через которое в дом входит свет, воздух и жизнь.

А стекло — всего лишь позднее дополнение.

___________

Хотите улучшать английский каждый день?
Заходите на сайт
RushENGL, скачивайте приложение и учите язык в удобное для вас время — дома, в транспорте или на работе.

Начните говорить на английском естественно и уверенно уже сегодня!