Найти в Дзене

Легенда о монстре Нянь и Китайском Новом годе

🎄 В 2026 году Китайский Новый год выпадает на 17 февраля и продлится до 3 марта. В нашем разговорном клубе мы уже посмотрели видео о легенде, связанной с этим праздником, и мне хочется поделиться с вами этой историей: 1. 中国古时候有一种叫年的怪兽。 Zhōngguó gǔ shíhou yǒu yī zhǒng jiào "Nián" de guàishòu. Во времена древнего Китая существовало чудовище по имени Нянь. 2. 它住在大海里。 Tā zhù zài dàhǎi lǐ. Оно живёт в большом море. 3. 但是每年冬天,“年”会来到城市。 Dànshì měi nián dōngtiān, “Nián” huì lái dào chéngshì. Но каждую зиму «Нянь» приходил в город. 4. 它最喜欢吃人和动物。 Tā zuì xǐhuān chī rén hé dòngwù. Больше всего оно любит есть людей и животных. 5. 人们很怕“年”,所以他们离开城市去山里。 Rénmen hěn pà “Nián”, suǒyǐ tāmen líkāi chéngshì qù shān lǐ. Люди очень боятся чудовища «Нянь», поэтому они уходят из города в горы. 6. 有一年,一位银发白须的老人来到城市。他看见一个老婆婆。 Yǒu yī nián, yī wèi yín fà bái xū de lǎorén lái dào chéngshì. Tā kànjiàn yī gè lǎo pópo. Однажды в город пришёл старик с седыми волосами и белой бородой. Он увидел старуху. 7. 老婆婆

Легенда о монстре Нянь и Китайском Новом годе🎄

В 2026 году Китайский Новый год выпадает на 17 февраля и продлится до 3 марта.

В нашем разговорном клубе мы уже посмотрели видео о легенде, связанной с этим праздником, и мне хочется поделиться с вами этой историей:

1. 中国古时候有一种叫年的怪兽。

Zhōngguó gǔ shíhou yǒu yī zhǒng jiào "Nián" de guàishòu.

Во времена древнего Китая существовало чудовище по имени Нянь.

2. 它住在大海里。

Tā zhù zài dàhǎi lǐ.

Оно живёт в большом море.

3. 但是每年冬天,“年”会来到城市。

Dànshì měi nián dōngtiān, “Nián” huì lái dào chéngshì.

Но каждую зиму «Нянь» приходил в город.

4. 它最喜欢吃人和动物。

Tā zuì xǐhuān chī rén hé dòngwù.

Больше всего оно любит есть людей и животных.

5. 人们很怕“年”,所以他们离开城市去山里。

Rénmen hěn pà “Nián”, suǒyǐ tāmen líkāi chéngshì qù shān lǐ.

Люди очень боятся чудовища «Нянь», поэтому они уходят из города в горы.

6. 有一年,一位银发白须的老人来到城市。他看见一个老婆婆。

Yǒu yī nián, yī wèi yín fà bái xū de lǎorén lái dào chéngshì. Tā kànjiàn yī gè lǎo pópo.

Однажды в город пришёл старик с седыми волосами и белой бородой. Он увидел старуху.

7. 老婆婆说:“你快走吧!‘年’要来了!”

Lǎo pópo shuō: “Nǐ kuài zǒu ba! ‘Nián’ yào lái le!”

Старушка сказала: «Уходи скорее! «Нянь» скоро придёт!»

8. 老人向老婆婆要红衣服、红纸、蜡烛和竹子。

Lǎorén xiàng lǎo pópo yào hóng yīfu, hóng zhǐ, làzhú hé zhúzi.

Старик попросил у старушки красную одежду, красную бумагу, свечи и бамбук.

9. 晚上,“年”来了。它看见红色,听见火烧竹子的声音。

Wǎnshang, “Nián” lái le. Tā kànjiàn hóngsè, tīngjiàn huǒ shāo zhúzi de shēngyīn.

Ночью чудовище «Нянь» пришло. Оно увидело красный цвет, услышало звук горящего бамбука.

10. “年”很怕红色、火和很大的声音。它马上跑了。

“Nián” hěn pà hóngsè, huǒ hé hěn dà de shēngyīn. Tā mǎshàng pǎo le.

Чудовище «Нянь» очень боится красного цвета, огня и громких звуков. Оно сразу же убежало.

11. 人们回来了。他们很高兴。现在他们知道怎么赶走“年”。

Rénmen huí lái le. Tāmen hěn gāoxìng. Xiànzài tāmen zhīdào zěnme gǎn zǒu “Nián”.

Люди вернулись. Они были очень счастливы. Теперь они знали, как прогнать чудовище «Нянь».

12. 所以现在中国人过春节:穿红衣服,贴红纸,放鞭炮。

Suǒyǐ xiànzài Zhōngguó rén guò chūnjié: chuān hóng yīfu, tiē hóng zhǐ, fàng biānpào.

Поэтому сейчас китайцы празднуют Новый год (Праздник Весны): носят красную одежду, наклеивают красные надписи, запускают хлопушки.

春节是快乐和安全的节日!

Chūnjié shì kuàilè hé ānquán de jiérì!

Новый год — это весёлый и безопасный праздник!

Вопросы для обсуждения текста:

1. “年”是谁? (Nián shì shéi?) — Кто такой "Нянь"?

2. 它住在哪儿? (Tā zhù zài nǎr?) — Где он живёт?

3. “年”的怪兽最喜欢做什么呢? (Nián de guàishòu zuì xǐhuān zuò shénme ne?) — Что монстр "Нянь" любит делать больше всего?

4. 人们为什么离开他们的城市?(Rénmen wèishénme líkāi tāmen de chéngshì?) — Почему люди покидали свой город?

5. 老人向老婆婆要什么? (Lǎorén xiàng lǎo pópo yào shénme?) — Что старик попросил у старушки?

6. “年”的怪兽怕什么? (Nián de guàishòu pà shénme?) — Чего боится монстр "Нянь"?

7. 中国人为什么过春节? (Zhōngguó rén wèishénme guò chūnjié?) — Почему китайцы празднуют Китайский Новый год ?

#КитайскийЯзык #КитайскийНовыйГод #КитайскийНянь

Хэппичина | Китайский с нуля