В предыдущей части:
ГЛАВА 2:
Клэр стояла у ограды кладбища, смежного с полицейским участком. В воздухе ощущалась влажность и могильный холод, а ветер, казалось, доносил эхо имён тех, кто нашёл свой вечный покой в этой земле. Надгробные плиты, разбросанные по заброшенному участку, словно открытые раны, напоминали о скоротечности бытия.
«Имена…» – прошептала она, спускаясь по ступеням. Сердце её сжалось от давящей тишины и чувства глубокого одиночества. Миновав массивные железные ворота, она заметила среди сорняков странного вида ростки травы – красной и синей. "Возможно эта растительность сможет помочь, но пока, непонятно каким образом" Её внутренний конфликт разгорался с новой силой. "Есть ли вообще надежда выжить во всем этом?" – спрашивала она себя, ощущая, как сомнения парализуют волю и воскрешают болезненные воспоминания детства: "Крис, заботливо обрабатывающий её сбитые коленки после падений с деревьев"
Обогнув угол здания, взгляд Клэр упёрся в обветшалую пожарную лестницу, уходящую вверх. Впереди виднелись ещё одни ворота, преграждающие путь. Рядом со старой металлической бочкой лежал резак по металлу. Неожиданно тишину прорезал жуткий рык. Из темноты появились четыре фигуры, их глаза пылали голодом. *Зомби, они вокруг меня, надо что-то делать! *
– Стойте! Не подходите! – закричала Клэр, отступая. Ноги горели от напряжения, каждая мышца в теле дрожала. *Нужно бежать, чтобы выжить* Она принялась лихорадочно резать цепь, запирающую дверь в комнату безопасности. *Есть! Получилось! *
Дрожащими руками она схватила патроны со стола и быстро перезарядила револьвер. *Вдох-выдох. Надо выжить ради Криса, и ради Шерри* Чувство вины за собственную беспомощность жгло её изнутри, напоминая о той ужасной ночи, когда она не смогла защитить подругу от нападения. На крючке висел ключ от двора. Снаружи доносились настойчивые удары зомби. *Они не остановятся, надо быть хитрее и сильнее*
Вырвавшись из укрытия, Клэр распахнула ворота. *Леон где-то там… Я должна найти его. Если он ещё жив… Если выживу и я* Надежда едва теплилась в её душе, но страх давил, словно болезненные воспоминания об одиночестве с отъездом Криса.
Клэр проскользнула через заднюю дверь и оказалась внутри здания полицейского участка.
Внутри царила зловещая тишина, нарушаемая лишь приглушёнными стонами. Она осторожно пошла по коридору на звук. Вдруг, из первой двери справа по коридору на неё набросился мёртвый полицейский. Молниеносно среагировав, Клэр выстрелила ему дважды в голову и тварь повалилась на пол.
Обойдя труп, Клэр вошла в офис из которого он выскочил. Здесь она обнаружила тяжело раненого офицера Марвина Брана. Он сидел на полу, прислонившись к стене и прижимал окровавленную руку к животу.
– «Umbrella… это сделали они» – прохрипел он, и умер передавая ей ключ-карту".
"Нужно разобраться, что здесь произошло."
В комнате отдыха она нашла несколько записок и рапортов полицейских, разбросанных по столу. Устроившись поудобнее стала их изучать.
ДНЕВНИК СЕКРЕТАРЯ
6 апреля
Я случайно сдвинул одну из каменных статуй на втором этаже,
когда прислонился к ней. Когда начальник узнал об этом, он был
в ярости. Клянусь, этот парень чуть не откусил мне голову, крича, чтобы я никогда больше не прикасался к статуе. Если это так важно, может быть, им не стоило выставлять её на всеобщее обозрение вот так...
7 апреля
Я слышал, что все произведения искусства из коллекции начальника — редкие, буквально сотни тысяч долларов. Я не знаю, что большая загадка: где он находит эти безвкусные вещи или откуда он берет деньги, чтобы за них платить.
10 мая
Я не удивился, увидев сегодня начальника с очередной большой рамой для картины в руках. На этот раз это была действительно тревожная картина, изображающая обнаженного человека, которого вешают. Я был потрясен выражением лица начальника, когда он ухмылялся, глядя на эту картину. Почему кто-то может считать что-то подобное произведением искусства, мне совершенно непонятно...
8 июня
Когда я наводил порядок в комнате начальника, он ворвался в дверь с яростным выражением лица. Прошло всего два месяца с тех пор, как я здесь работаю, но это был уже второй раз, когда я видел его таким. В прошлый раз это было, когда я наткнулся на эту статую, только на этот раз он выглядел еще более взволнованным, чем когда-либо. На мгновение я всерьез подумал, что он собирается причинить мне вред.
15 июня
Я наконец-то обнаружил, что начальник все это время скрывал... Если он узнает, что я знаю, моя жизнь окажется в серьезной опасности.
Конец записей
Операционный отчёт:
26 сентября
Полицейский участок неожиданно подвергся нападению зомби.
Многие офицеры получили ранения. Еще больше погибло. Во время нападении мы приняли решение о проведении операции с целью поиска и спасения возможных выживших, а также предотвращения распространения этой катастрофы за пределы города.
Подробности операции:
Шеф Айронс выражал обеспокоенность по поводу недавних нераскрытых инцидентов. В тот же день, когда произошло нападение зомби, он принял решение временно переместить всё оружие в различные места по всему зданию, чтобы предотвратить его возможный захват в одном месте.
К сожалению, это решение крайне затруднило нам поиск всех тайников с боеприпасами. Нашим главным приоритетом стало обнаружение этих разбросанных боеприпасов.
Как Открыть хранилище оружия:
Как уже говорилось ранее, обеспечить сохранность всех боеприпасов будет крайне сложно. Однако значительный запас все еще остается в подземном оружейном хранилище. К сожалению, человек, ответственный за ключ-карту, используемую для доступа к оружейному хранилищу, пропал без вести, и мы не смогли найти ключ. Один из выключателей вышел из строя во время боя, а электронные замки не работают в некоторых местах. Восстановление электропитания в электрощитовой и обеспечение безопасности этих замков стало первоочередной задачей.
Сержант Дэвид Форд
27 сентября
13:00. Западная баррикада была прорвана, произошла ещё одна перестрелка. Мы временно разместили раненых в комнате конфискации на первом этаже.
В ходе боя пострадали ещё двенадцать человек.
Сержант Дэвид Форд
-Дополнительный отчет-
Еще три человека погибли после внезапного появления пока неизвестного существа. Это существо опознано по отсутствующим участкам кожи и острым, как бритва, когтям. Однако его наиболее отличительной чертой является язык, похожий на копье, способный мгновенно пронзить человеческий торс. Их численность, а также местонахождение остаются неизвестными. Мы предварительно назвали это существо «Ликер» и в настоящее время разрабатываем меры противодействия этой новой угрозе.
Конец отчёта.
Операционный отчёт 2
28 сентября
Ранним утром, 2:30. Зомби захватили операционную, и началась еще одна
битва. Мы потеряли еще четырех человек, включая Дэвида.
Осталось четверо, включая меня. Нам не удалось обеспечить безопасность
склада оружия, и надежда на наше выживание продолжает таять. Мы не продержимся долго… Мы договорились о плане побега через канализацию.
Есть путь, ведущий из подземного участка к очистным сооружениям.
Мы должны иметь возможность попасть в канализацию через него.
Единственный недостаток заключается в том, что нет гарантии, что очистные сооружения свободны от какой-либо возможной опасности.
Мы знаем, что наши шансы в канализации не велики, но это лучше,
чем просто сидеть и ждать смерти здесь.
Чтобы выиграть время, мы заперли единственную дверь, ведущую в
подземелье, которая находится в восточном офисе. Мы оставили ключ
в восточном офисе, поскольку маловероятно, что у этих существ хватит интеллекта найти его и открыть дверь. Молюсь, чтобы этот отчет об операции помог тому, кто его найдет.
Эллиот Эдвард
Конец отчёта
Дневник привратника:
11 августа
Наконец-то мне выпала возможность впервые за долгое время увидеть голубое небо, и это немного подняло мне настроение. Меня отчитал начальник за пренебрежение своими обязанностями, пока я был на часовой башне. Есть только одна вещь, которую я до сих пор не понимаю: начальника, похоже, больше беспокоило то, что я был на башне, чем то, что я пренебрегал своими обязанностями. Почему вообще доступ на башню был запрещён?
5 сентября
Недавно я разговаривал со стариком, который работает на свалке металлолома сзади. Его зовут Томас. Он тихий человек и, кажется, очень любит шахматы. Он даже изготовил специальный ключ и замок с выгравированными шахматными фигурами для одной из дверей на свалке. Мы договорились сыграть в шахматы завтра вечером. Не могу не задаться вопросом, насколько он хорош. Меня беспокоит то, как он постоянно чешется… У него какое-то кожное заболевание?
9 сентября
Томас оказался гораздо лучшим игроком, чем я себе представлял. Раньше я считал себя довольно неплохим игроком, но он просто меня унизил. Единственное, что, как мне кажется, может сравниться с его мастерством в шахматах, — это его аппетит. Весь матч он только и делал, что говорил о еде. Он звучал довольно здорово, но выглядел неважно… Интересно, всё ли с ним в порядке?
12 сентября
Я должен был сыграть ещё одну партию в шахматы с Томасом, но нам пришлось отменить встречу, потому что он плохо себя чувствовал. Он зашёл ко мне, но я сказал ему вернуться и отдохнуть, потому что он выглядел буквально как ходячий мертвец. Он настаивал, что с ним всё в порядке, но я понимал, что у него серьёзные проблемы. Если подумать, я и сам в последнее время чувствую себя не очень хорошо...
Конец дневника
В комнате отдыха Клэр нашла работающую рацию. Включив её, она услышала статические помехи, а затем знакомый голос произнёс.
– Клэр? Это Леон. Ты меня слышишь?
– Леон! Слава богу. Где ты?
– Я пробираюсь через восточную часть города. Здесь сущий ад. Зомби повсюду. Ты в участке?
– Да. Я нашла раненого офицера, Марвина. Он сказал, что к этому причастна Umbrella.
– Umbrella? Чёрт… Я нашёл тело журналиста. Он тоже что-то обнаружил о них. Слушай, будь осторожна. Я слышал выстрелы неподалёку от тебя.
– Береги и себя, новичок, – ответила Клэр с улыбкой.
– Всё будет хорошо. Скоро увидимся.
Клэр покинула восточный офис на первом этаже, сжимая в руке «Spade Key» – ключ с изображением пики. Сердце её всё ещё учащённо билось от недавнего столкновения с зомби.
Воздух в участке был пропитан запахом крови и пороха. Ей было известно, что офис S. T.A.R.S. Расположен в западном крыле, на втором этаже. Там работал Крис, ... нужно найти хоть какие-то зацепки.
Вернувшись в главный зал, она направилась к западной двери, украшенной символом пики. Ключ тихо щёлкнул в замочной скважине. Дверь открылась, пропуская её в тёмный офис.
В комнате всё было перевёрнуто: столы опрокинуты, на полу кровь, бумаги разбросаны. На полу несколько трупов полицейских. Убедившись что они лежат неподвижно, Клэр обошла их и обыскала помещение.
В ящике одного из стола она нашла обойму патронов.
Поднявшись на второй этаж, Клэр очутилась в гулкой тишине западного крыла, нарушаемой тихими стонами и всхлипываниями.
Пол был усыпан осколками стекла от разбитых окон, лунный свет падал на стены, отбрасывая длинные тени. С улицы доносилось отдалённое завывание толи собак толи зомби. Клэр осторожно продвигалась вперёд с пистолетом наготове. В одной из комнат она нашла аптечку и перевязала ссадины.
В конце коридора она увидела дверь с надписью «S.T.A.R.S.» – элитное подразделение, гордость Криса. Клэр толкнула дверь и вошла.
В комнате был идеальный порядок: столы членов отряда на своих местах, на стенах плакаты и доска с фотографиями. В воздухе пахло пылью и старым кофе. Клэр замерла, сердце сжалось – это был мир Криса, его второй дом.
Она сразу же направилась к столу с табличкой «Chris Redfield» На столе лежал дневник. Клэр открыла его дрожащими руками и начала читать:
Дневник Криса Редфилда
8 августа
Сегодня я снова поговорил с начальником, но он отказался меня слушать.
Я точно знаю, что Umbrella проводила исследования Т-вируса в этом особняке. Любой зараженный превращается в зомби. Но весь особняк сгорел во время взрыва, вместе со всеми уликами. Поскольку в городе работает так много людей из Umbrella, никто не хочет говорить об инциденте. Похоже, у меня заканчиваются варианты.
17 августа
Мы получаем много сообщений от местных о странных существах, появляющихся случайным образом по всему городу. Это, должно быть, дело рук Umbrella.
24 августа
С помощью Джилл и Барри я наконец получил информацию, жизненно важную для этого дела. Umbrella начала исследования нового G-вируса, разновидности оригинального Т-вируса. Разве они уже не нанесли достаточно вреда?
Мы обсудили это и решили лететь в главный штаб Umbrella в Европе. Я не расскажу сестре об этой поездке, потому что это подвергнет её опасности.
Прости меня, Клэр.
Слёзы застилали глаза. Крис жив и думает о ней. Клэр сжала дневник в руках, а затем положила в рюкзак.
Она обыскала комнату, в шкафу нашла гранатомёт. На столе Джилл Валентайн лежали патроны и записка, а в ящике стола Криса – дополнительные боеприпасы и фотография их в детстве. Клэр улыбнулась сквозь слёзы, коснувшись фото.
Она также проверила факс и другие различные документы о деятельности S.T.A.R.S., подтверждающие подозрения Криса в отношении Umbrella:
Письмо Крису:
Г-н Крису Редфилду
В Полицейский департамент Ракун-Сити
Отдел S.T.A.R.S.
По вашей просьбе мы провели внутреннее расследование и обнаружили следующую информацию:
1) Относительно G-вируса, разрабатываемого в настоящее время компанией Umbrella Inc. Пока что существование G-вируса не подтверждено. Мы продолжаем наше расследование.
2) Относительно г-на Брайана Айронса, начальника полицейского департамента Ракун-Сити:
Г-н Айронс предположительно получил крупную сумму денег в виде взяток от компании Umbrella Inc. за последние пять лет. Он, по-видимому, был причастен к сокрытию дела об особняке, а также к нескольким другим инцидентам, в которых Umbrella, похоже, принимала непосредственное участие. Г-н Айронс был арестован и направлен на психиатрическую экспертизу в результате предъявленных обвинений, но освобожден на основании косвенных доказательств.
В общении с ним рекомендуется проявлять крайнюю осторожность.
Джек Гамильтон
Начальник отдела внутренних расследований
Федеральное управление полиции США
Теперь она точно знала – нужно идти. Ради Криса, и ради правды.
Она прошла в главный зал на втором этаже – просторное помещение с высокими окнами. Свет струился сквозь проёмы, освещая лужи крови и разбросанные бумаги. Внезапно она услышала звук: быстрый скрежет, словно когти царапали дерево. Звук доносился сверху.
Клэр медленно подняла голову. Что-то зашевелилось на потолке...
Из тени выпрыгнуло существо – длинное, мускулистое, лишённое кожи. Обнажённые мышцы блестели влагой, огромный мозг пульсировал под тонкой плёнкой, а изо рта вываливался невероятно длинный язык, извивающийся, как живая змея.
Тварь приземлилась в четырёх метрах от Клэр с глухим ударом, когти вонзились в паркет, разрывая его. Она инстинктивно отступила, сердце бешено колотилось. Ликер наклонил голову, будто прислушиваясь – он был слеп, но, по-видимому, слышал каждое её движение, каждое дыхание.
Он бросился вперёд с ужасающей скоростью, быстрее любого зомби. Язык выстрелил, как кнут, рассекая воздух. Клэр нырнула в сторону, и язык просвистел над её головой, врезавшись в стену, выбивая штукатурку и оставляя глубокую борозду. Она перекатилась по полу, вскочила и открыла огонь из пистолета – три быстрых выстрела в торс. Пули вонзились в обнажённые мышцы, брызнула чёрная кровь, но это только разозлило ликера. Он издал пронзительный визг, от которого зазвенело в ушах.
Монстр прыгнул на стену, когти легко вонзились в штукатурку, и он пополз по вертикальной поверхности, как гигантская ящерица. Клэр побежала в сторону, пытаясь держать дистанцию. Ликер спрыгнул с потолка прямо на неё. Она едва успела откатиться – тяжёлое тело рухнуло рядом, когти разодрали пол там, где она стояла секунду назад.
Язык снова хлестнул, на этот раз зацепив её плечо. Острая боль обожгла кожу – язык разрезал куртку и оставил глубокую царапину, по руке потекла кровь.
Клэр зашипела от боли, но не остановилась. Она отбежала к столу, перезарядила дробовик и выстрелила в упор, когда ликер снова бросился. Дробь разорвала бок монстра, вырвав огромный кусок плоти.
Он зарычал, пошатнулся, но не упал – обнажённый мозг пульсировал быстрее, словно в ярости. Клэр отступила за колонну, пытаясь отдышаться. Ликер замер, поворачивая голову, прислушиваясь... Тишина...
Он обошёл колонну сбоку, язык выстрелил из-за угла и обвился вокруг её лодыжки. Клэр упала, дробовик отлетел в сторону. Монстр потащил её по полу.
В панике она схватила нож и рубанула по языку – лезвие вошло глубоко, чёрная кровь брызнула ей в лицо. Ликер взвыл, отпустил и отскочил, корчась от боли.
Клэр вскочила, подобрала дробовик и выстрелила ещё дважды – один заряд в торс, второй прямо в обнажённый мозг. Череп треснул, мозговая ткань разлетелась по стенам. Но тварь всё ещё двигалась. Она достала гранатомёт, руки дрожали от адреналина. Ликер снова пополз по потолку, готовясь к прыжку.
Клэр прицелилась и выстрелила огненным снарядом. Граната попала прямо в грудь. Пламя мгновенно охватило тело, мышцы зашипели, сгорая. Ликер сорвался с потолка, визжа и корчась в агонии, катаясь по полу. Запах горелой плоти заполнил зал.
Он дёргался ещё несколько секунд, когти скребли по паркету, оставляя глубокие борозды, а затем затих в луже собственной крови.
Клэр опустилась на колени, тяжело дыша. Рукав куртки был пропитан кровью, рана на плече жгла огнём. Она перевязала её найденным в аптечке бинтом, подобрала оружие и пошла дальше.
Сердце всё ещё колотилось. Это было нечто похлеще зомби.
Клэр, тяжело дыша, спустилась в восточное крыло участка. Рация внезапно ожила:
— Клэр? Что там случилось? Ты в порядке?
— Столкнулась с… чем-то новым. Не зомби. Что-то очень быстрое, с языком. Еле справилась.
— Чёрт… Я тоже видел странных, мутировавших собак. Umbrella натворила здесь дел…. Я в восточном офисе участка. Нашёл ключ от оружейной. Иду к тебе.
— Хорошо.
Вдруг раздался грохот. Тяжёлый, размеренный, словно удары кузнечного молота по металлу. Звуки доносились из-за угла.
Огромная фигура вышла из-за угла в длинном чёрном плаще, шляпа скрывала лицо, кожа шеи мертвенно-бледная. Он не бежал. Он шёл. Неумолимо.
Клэр замерла на секунду, а затем выстрелила из дробовика. Дробь попала в грудь, разрывая плащ и оставляя кровавые дыры. Он даже не замедлился. Он ускорился, переходя на тяжёлый бег.
Кулак размером с кувалду пролетел мимо – Клэр нырнула в сторону, и удар разнёс металлическую дверь, словно она была сделана из картона.
Она побежала по коридорам, слыша за спиной топот. Здоровяк пробивал стены, снося шкафы и двери на своём пути. Клэр забежала в библиотеку и кое как придвинула тяжёлый шкаф к двери. Послышались удары, дерево треснуло, и шкаф отлетел в сторону. Он ворвался.
Клэр метнула кислотную гранату – взрыв обжёг ему ноги, кожа зашипела, мышцы начали плавиться. Он споткнулся и упал на одно колено, издавая утробный рык. Затем снова поднялся. Раны затягивались на глазах.
Она бросила световую гранату – ярчайшая вспышка ослепила и её саму, но Тиран лишь прикрыл глаза рукой. Клэр выбежала через другую дверь, заперла её и побежала дальше. Грохот не утихал.
Он преследовал её и вошёл через главный вход в подвал.
Клэр открыла огонь из магнума. Пули пробивали его тело насквозь, вырывая куски плоти. Он пошатнулся, но продолжал идти и в конце концов схватил её за куртку и поднял над полом. Клэр задыхалась.
Она вонзила нож в его руку, а затем сунула кислотную гранату прямо под его разорванный плащ.
Взрыв! Кислота разъедала плоть, Тиран взревел, отпустил её и отшатнулся, корчась от боли. Клэр схватила ключ и выбежала на парковку. Наконец, грохот его шагов стих за её спиной.
Клэр спустилась по узкой лестнице в подвал полицейского участка. Воздух здесь был тяжёлый, пропитанный запахом сырости, плесени и крови. Флуоресцентные лампы мигали, отбрасывая неровные тени на бетонные стены.
Где-то вдалеке капала вода, а из-за решёток доносились слабые стоны — зомби, запертые в камерах. Она крепче сжала пистолет: после всего, что она видела наверху, доверие к любому шороху испарилось.
В конце коридора, за массивной решёткой, в одной из камер что-то шевельнулось. Клэр осторожно приблизилась.
Мужчина средних лет, с растрёпанной шевелюрой и окровавленной рубашкой, сидел на койке, прижимая руку к боку. Его лицо было бледным, глаза — лихорадочно блестящими.
— Эй… ты жива? Не заражена? — прохрипел он, поднимаясь с трудом. Голос был хриплым, но в нём сквозила смесь подозрения и надежды.
Клэр остановилась у решётки, не опуская оружия.
— Я Клэр Редфилд. Не заражена. А ты кто?
Бен усмехнулся горько, кашлянув кровью.
— Бен Бертолуччи. Репортёр. Был, по крайней мере. Пока этот ублюдок Айронс не запер меня здесь, как собаку. Ты из S.T.A.R.S.? Нет… слишком молодая. Кто ты такая, чёрт возьми?
— Я ищу брата. Крис Редфилд — он из S.T.A.R.S. Слышал о нём?
Глаза Бена расширились.
— Редфилд? Конечно, слышал. Он и его команда копали под Umbrella. Из-за них весь этот ад и начался. Твой брат — хороший парень. Если он жив, то далеко отсюда. А ты… ты зря сюда сунулась, девочка.
Клэр подошла ближе, опустив пистолет.
— Расскажи. Что здесь происходит? Umbrella… Крис писал о них в дневнике. Они виноваты во всём?
Бен кивнул, опираясь о стену. Его дыхание было тяжёлым.
— Виноваты? Они причина всего этого. Я расследовал их месяцами. Коррупция, эксперименты, убийства. Шеф Айронс… этот жирный псих — он на их зарплате. Umbrella платила ему огромные деньги, чтобы он всё скрывал. Дочь мэра… бедная девчонка.
Он замолчал, глаза потемнели от воспоминаний.
— Что с ней? — тихо спросила Клэр.
— Айронс… он не просто коррумпирован. Он больной. Совсем спятил. Umbrella дала ему не только деньги — ещё и "образцы". Он убил её. Сделал из неё… чучело. Как трофей. Я нашёл доказательства. Поэтому он и запер меня. Сказал: "Ты слишком много знаешь, Бен". Думал, зомби доберутся до меня первыми.
Клэр почувствовала тошноту.
— Боже… И никто ничего не сделал?
— Никто. Umbrella контролирует всё. Твой брат пытался. Но они убрали S.T.A.R.S. с дороги. Слушай, Клэр… если выберешься — расскажи миру об Айронсе, об Umbrella. Я… я уже не выберусь. Ранен. И этот чёртов монстр…
Он вдруг замер, глядя за спину Клэр.
— Что за…
Стена за его спиной вздрогнула. Трещины побежали по бетону. Бен отшатнулся.
— Нет… нет, только не это!
Клэр обернулась. Стена взорвалась облаком пыли и кусками бетона. Из пролома вырвалась огромная мутировавшая рука с гигантским глазом на плече — Глаз пульсировал, полон ярости.
— Беги! — закричал Бен.
Монстр вонзил когти в Бена, подняв его над полом. Журналист закричал от боли, когда эмбрион был введён в его тело.
— Клэр… беги… расскажи… им… всё...
Клэр открыла огонь из дробовика – дробь врезалась в мутировавшую плоть, разрывая куски мяса, но G1 Биркин (а это был именно он) в ответ лишь зарычал и повернулся к ней. Гигантский глаз сфокусировался. Он схватил стальную трубу с пола и размахнулся ею, словно дубиной.
Клэр уклонилась – труба пронеслась над головой, разбивая решётку камеры. Она выстрелила ещё раз в упор: дробь разорвала плечо, обнажив кость. Биркин взревел, бросил трубу – Клэр отскочила, но ударная волна сбила её с ног. Тварь бросилась вперёд, когти вспарывали бетон.
Клэр перекатилась, вскочила и выпустила серию из пистолета в глаз на плече – глаз лопнул, брызнув слизью, Биркин ослеп на мгновение и зашатался.
Она воспользовалась моментом, достала зажигательную гранату и выстрелила. Взрыв охватил торс, плоть зашипела, запах горелого мяса наполнил подвал. Биркин взревел, размахивая вслепую, но отступал в пролом стены, оставляя за собой кровавый след.
Клэр не преследовала его – патроны подходили к концу, а Бен уже был мёртв. Она схватила ключ от парковки и убежала.
Продолжение: