Найти в Дзене
Говорим об образовании

Американка в шоке: 7 запретов в России, которые оказались логичными

Представьте себе: вы приезжаете в страну, о которой знаете только из заголовков, и внезапно сталкиваетесь с миром, живущим по негласным, но железным правилам. Моя подруга Сара из США была готова ко всему, кроме этого. Она думала, что главный шок в России — это архитектура или цены. Но настоящий культурный удар она получила от простых табличек «Нельзя». И что удивительно, к концу поездки она не просто смирилась с ними, а начала их защищать. Первое же столкновение с реальностью случилось в московском метро. Сара, впечатлённая архитектурой, достала телефон, чтобы сделать панораму зала. К нам моментально подошёл сотрудник в форме и вежливо, но твёрдо попросил убрать камеру. «Что?! Это же общественное место! Это абсурд!» — зашептала она мне, багровея от возмущения. Объяснение охранника о режимном объекте и безопасности лишь вызвало у неё саркастический смешок. «Значит, ваша красота — государственная тайна?» — фыркнула она. Этот запрет стал для неё символом тотального контроля, пока мы не
Оглавление

Представьте себе: вы приезжаете в страну, о которой знаете только из заголовков, и внезапно сталкиваетесь с миром, живущим по негласным, но железным правилам. Моя подруга Сара из США была готова ко всему, кроме этого.

Она думала, что главный шок в России — это архитектура или цены. Но настоящий культурный удар она получила от простых табличек «Нельзя». И что удивительно, к концу поездки она не просто смирилась с ними, а начала их защищать.

Метро — не фотостудия

-2

Первое же столкновение с реальностью случилось в московском метро. Сара, впечатлённая архитектурой, достала телефон, чтобы сделать панораму зала. К нам моментально подошёл сотрудник в форме и вежливо, но твёрдо попросил убрать камеру. «Что?! Это же общественное место! Это абсурд!» — зашептала она мне, багровея от возмущения. Объяснение охранника о режимном объекте и безопасности лишь вызвало у неё саркастический смешок. «Значит, ваша красота — государственная тайна?» — фыркнула она.

-3

Этот запрет стал для неё символом тотального контроля, пока мы не узнали историю о том, как подобные меры помогли предотвратить несколько серьёзных инцидентов в прошлом. Её пыл поутих, но осадок остался.

Алкоголь по расписанию

-4

Вечером после долгой прогулки мы решили купить бутылку вина в супермаркете. Подойдя к кассе в 22:15, мы увидели перегороженную плёнкой алкостойку и невозмутимого охранника. «Извините, время продажи алкоголя закончилось в 22:00», — заявил он. Для Сары, привыкшей к круглосуточным liquor stores, это было верхом абсурда.

«Вы что, в 22:01 все превращаетесь в детей? Это патернализм!» — кипятилась она. Но позже, в такси, водитель-пенсионер рассказал нам, как этот закон в его районе сократил ночной уличный шум и количество бытовых конфликтов. «Порядок есть порядок», — заключил он. Сара промолчала, глядя в окно. Её американский индивидуализм впервые столкнулся с российской заботой о коллективном спокойствии.

Фонтан — не бассейн

-5

В один из жарких дней мы гуляли по парку. У фонтана с прохладной водой резвились дети. Сара, изнывающая от зноя, тут же скинула туфли. «О, отлично! Можно тут ноги охладить?» — радостно спросила она. Я едва успел её остановить, показав на табличку о штрафе. «Ты шутишь? Тысяча рублей за то, чтобы просто намочить ноги? Это вода, а не кислота!» — возмутилась она. Пришлось объяснять про бактерии, хлорку для очистки, скользкие края и ремонт, который стоит городу денег.

-6

«У нас в Центральном парке все так делают», — упрямо парировала она, но ноги в фонтан всё же не сунула. Запрет, показавшийся ей мелочным, на деле оказался вопросом гигиены и безопасности.

Мелкие, не прописанные в законах, но свято чтимые правила шокировали её не меньше.

-7

В лифте нашей гостиницы она громко начала обсуждать планы на день. Пожилая соседка по кабине бросила на нас неодобрительный взгляд и демонстративно отвернулась. «Что не так? Я что-то сделала?» — растерянно спросила Сара. Пришлось объяснять концепцию личного пространства в замкнутом публичном пространстве. А история про «комендантский час» для подростков, которых после 22:00 без взрослых могут доставить домой, вообще повергла её в ступор.

«Это же нарушение свободы передвижения!» — воскликнула она. Но услышав статистику о снижении подростковой преступности в ночное время, она задумалась: «Значит, ваша забота иногда важнее свободы? Интересный компромисс».

Сара не понимает как русские могут так жить.

-8

На обратном пути в аэропорт Сара, уже привыкшая к нашим «странностям», размышляла вслух. «Знаешь, я сначала думала, что вы просто любите всё запрещать. Но теперь мне кажется, что у вас другая философия. Вы как большая семья, где старшие устанавливают правила «для твоего же блага», даже если дети иногда ворчат. У нас каждый сам за себя и сам несёт ответственность. А у вас ответственность — общая. Это не лучше и не хуже. Это просто… по-другому. И в этом «по-другому» есть свой смысл».

А как вы думаете? Эти запреты — необходимая забота о порядке и безопасности или избыточный контроль? Где, по-вашему, проходит грань между разумным правилом и ущемлением свободы? Жду ваших аргументированных мнений в комментариях — этот спор гораздо глубже, чем кажется.