Найти в Дзене
Михаил Быстрицкий

Разбор русского перевода Поучений Птаххотепа (XXV—XXIV в. до н. э.)

О Птаххотепе ничего не известно, кроме приписываемого ему разбираемого ниже текста. Вероятно, он был одним из высокопоставленных египетских чиновников. Сделаю разбор русского перевода, а позже дополню разбором оставшейся части в английском переводе "Гни спину перед начальниками [своими]… и будет процветать дом твой". Послушание - древняя добродетель, но источник зол в современном мире. "Скрывай свои мысли; будь сдержан в речах своих". До сих пор актуально во многих частях земного шара. Но чем ближе к золотому веку, тем меньше потребности скрывать свои мысли. "Ученостью зря не кичись! Не считай, что один ты всеведущ! Не только у мудрых — и неискушенных совета ищи. Искусство не знает предела. Разве может художник достигнуть вершин мастерства? Как изумруд, скрыто под спудом разумное слово. Находишь его между тем у рабыни, что мелет зерно". Внешне выглядит как прямой антитезис сократовскому: "Я знаю, что я ничего не знаю, но другие не знают и этого". Но на самом деле, направление то же са

О Птаххотепе ничего не известно, кроме приписываемого ему разбираемого ниже текста. Вероятно, он был одним из высокопоставленных египетских чиновников. Сделаю разбор русского перевода, а позже дополню разбором оставшейся части в английском переводе

"Гни спину перед начальниками [своими]… и будет процветать дом твой".

Послушание - древняя добродетель, но источник зол в современном мире.

"Скрывай свои мысли; будь сдержан в речах своих".

До сих пор актуально во многих частях земного шара. Но чем ближе к золотому веку, тем меньше потребности скрывать свои мысли.

"Ученостью зря не кичись! Не считай, что один ты всеведущ! Не только у мудрых — и неискушенных совета ищи. Искусство не знает предела. Разве может художник достигнуть вершин мастерства? Как изумруд, скрыто под спудом разумное слово. Находишь его между тем у рабыни, что мелет зерно".

Внешне выглядит как прямой антитезис сократовскому: "Я знаю, что я ничего не знаю, но другие не знают и этого". Но на самом деле, направление то же самое: мы не такие великие, как кажемся себе, надо быть скромнее.

"Если ты встречаешь человека, который спорит, который выше тебя должностью, сложи твои руки и согни спину, не направляй своего сердца против него, ведь он никогда с тобой не согласится. Прекрати злую речь, не сопротивляйся ему, когда он спорит".

Дикари всегда вели себя так. Это даже нашло отражение в Библии, где запрещалось срывать плоды с дерева познания добра и зла. Казалось бы, чем развитее будут твои подчиненные, тем сильнее ты будешь. Но древние люди были закомплексованными и примитивными, поэтому они очень боялись, что молодые смогут оспорить их власть. Вот и наделили Бога своим страхом. Сейчас это выглядит богохульно, но им тогда так не казалось. Они думали, что они всеведущи, и творили, как могли. Дескать, только мы должны быть умными, а вам, клопам, не следует умничать и разбираться, что добро, а что зло. Слушайтесь безмозгло, что вам говорят.

Впрочем, такие дикари живут и сейчас, и многие начальники боятся умных подчиненных. К счастью, во взрослой жизни я с такими не сталкивался, но в институте профессора были раздражены моими нападками.

"Если ты встречаешь человека, который спорит, который равен тебе, ты покажешь свое превосходство в молчании, даже если он говорит неправильно. Спорить хорошо с тем, кто слушает, и начальники узнают тебя с лучшей стороны".

Просто блестяще для 24 века.

"Если ты встречаешь человека, который спорит, который ниже тебя, совсем тебе не равен, не будь агрессивным, потому что он слаб, дай ему возможность себя опровергнуть. Вообще не отвечай ему, чтобы облегчить твое сердце. Не показывай сердца перед твоим противником. Плохой человек тот, кто повреждает человека маленького сердца".

А это вообще гениально.

"Если ты начальник, будь спокоен, когда слушаешь ты слова просителя; не отталкивай его прежде, чем он облегчит душу от того, что он думал сказать тебе. Человек, пораженный несчастьем, хочет излить свою душу [даже] больше, чем [добиться] благоприятного решения своего вопроса.
Если ты начальник, отдающий распоряжения многим людям, стремись ко всякому добру, чтобы в распоряжениях твоих не было зла".

Когда люди говорят, что следует делать скидку мышлению древних, согласен, что в этом есть определенный резон, однако, как видим, этика универсальна и вечна, и ее истины доступны всем.

"Не делай заговоров против людей, ведь бог накажет тебя в ответ".

Видимо, автор имел в виду не только быт, но и политику. Что ж, и в этом определенный резон был. И мы должны уважать его мнение.

"Не клевещи ни на кого, ни на большого, ни на малого; мерзость для Ка это. Не пересказывай клевету — да не услышишь ты ее [даже]. …Рассказывай виденное, не слышанное".

Тоже неплохо

"Если дружбой дорожишь ты в дому, куда вступаешь как почтенный гость иль брат, — обходи с опаской женщин! Не к добру сближенье с ними, раскусить их мудрено. Тьмы людей пренебрегли ради них своею пользой. Женских тел фаянс прохладный ослепляет, обольщает, чтобы тотчас превратиться в пламенеющий сардо́никс. Обладанье ими — краткий сон. Постиженье их — подобно смерти!"

А здесь отражаются комплексы и личные неудачи старика. Стоит лишь посочувствовать, что у такого замечательного человека на женском фронте не срослось.

"Сохрани себя от хвастливой речи, чтобы не поссорить одного великого с другим. Держись справедливости и не преувеличивай. Не говори ничего против кого угодно, большого или маленького, ведь Ка ненавидит это".

Тоже разумно

"Если ты пахал, и на поле выросло, потому что бог дал процветание в твою руку, не хвались этим перед твоим соседом, потому что люди больше уважают того, кто молчит".

Воистину, слово серебро, а молчанье золото.

"Не кичись перед человеком, у которого нет детей, никогда его не ругай и не хвались перед ним, ведь многие отцы — в печали, и матери — менее довольны, чем бездетные. Одинокого хранит бог, а семейный вечно молится о своем наследнике".

Как же он прав!

Текст см здесь