О Птаххотепе ничего не известно, кроме приписываемого ему разбираемого ниже текста. Вероятно, он был одним из высокопоставленных египетских чиновников. Сделаю разбор русского перевода, а позже дополню разбором оставшейся части в английском переводе "Гни спину перед начальниками [своими]… и будет процветать дом твой". Послушание - древняя добродетель, но источник зол в современном мире. "Скрывай свои мысли; будь сдержан в речах своих". До сих пор актуально во многих частях земного шара. Но чем ближе к золотому веку, тем меньше потребности скрывать свои мысли. "Ученостью зря не кичись! Не считай, что один ты всеведущ! Не только у мудрых — и неискушенных совета ищи. Искусство не знает предела. Разве может художник достигнуть вершин мастерства? Как изумруд, скрыто под спудом разумное слово. Находишь его между тем у рабыни, что мелет зерно". Внешне выглядит как прямой антитезис сократовскому: "Я знаю, что я ничего не знаю, но другие не знают и этого". Но на самом деле, направление то же са
Разбор русского перевода Поучений Птаххотепа (XXV—XXIV в. до н. э.)
28 января28 янв
1
4 мин