Глагол "prendre" в сочетании с различными предлогами может кардинально менять своё значение. Давайте разберём несколько примеров, чтобы лучше понять, как это работает. 🔹 Prendre à Prendre à témoin — призывать в свидетели Il a pris à témoin ses amis. (Он призвал своих друзей в свидетели.) Prendre qqn à partie — нападать на кого-то Elle a pris son frère à partie. (Она напала на своего брата.) 🔹 Prendre dans Prendre dans ses bras — обнять (букв. «взять в свои руки») Il a pris l'enfant dans ses bras. (Он обнял ребёнка.) Prendre dans un piège — поймать в ловушку Ils ont pris le voleur dans un piège. (Они поймали вора в ловушку.) 🔹 Prendre sur Prendre sur soi — взять себя в руки, сделать над собой усилие Il a pris sur lui pour ne pas répondre. (Он сделал над собой усилие, чтобы не ответить.) 💬 Попробуйте составить свои примеры с этими выражениями!. 💬 📚 Учите французский с удовольствием в Мон Макарон! 🎉
🎉 Prendre с предлогами: разбираем тонкости
2 дня назад2 дня назад
~1 мин