Найти в Дзене

Этот конь привез нам книги

Отправляемся в путешествие по самым необычным книжным магазинам Мы с Эваном Фриссом из книги «Там, где живут книги» прижаты друг к другу в тесном коридорчике. Это помещение полтора на три метра, где кроме нас громоздятся раскладушка, комодик, стол, печка, плетеное кресло и маленькая собачка. — Это «Парнас», — шепчет мне в ухо прижатый теснотой Эван. — Первый книжный магазин на колесах. Он размещен в повозке, которую тащит конь по кличке Пегас. Вжух — и по обеим сторонам повозки открываются окна. Обычно они скрыты деревянными крышками. Но когда торговец оказывается в новом городе, он распахивает их на манер навесов, выставляет наружу складные стулья и столик — и взору покупателей предстают импровизированные витрины, набитые книгами. — А знаешь, что самое интересное в «Парнасе»? — спрашивает мой собеседник. — Это магазин из книги. Кристофер Морли описал его в своем романе «Парнас на колесах», а после этого в США появилось целое поветрие— уходить из дома и странствовать с книжным фургончи

Отправляемся в путешествие по самым необычным книжным магазинам

Мы с Эваном Фриссом из книги «Там, где живут книги» прижаты друг к другу в тесном коридорчике. Это помещение полтора на три метра, где кроме нас громоздятся раскладушка, комодик, стол, печка, плетеное кресло и маленькая собачка.

— Это «Парнас», — шепчет мне в ухо прижатый теснотой Эван. — Первый книжный магазин на колесах. Он размещен в повозке, которую тащит конь по кличке Пегас.

Вжух — и по обеим сторонам повозки открываются окна. Обычно они скрыты деревянными крышками. Но когда торговец оказывается в новом городе, он распахивает их на манер навесов, выставляет наружу складные стулья и столик — и взору покупателей предстают импровизированные витрины, набитые книгами.

— А знаешь, что самое интересное в «Парнасе»? — спрашивает мой собеседник. — Это магазин из книги. Кристофер Морли описал его в своем романе «Парнас на колесах», а после этого в США появилось целое поветрие— уходить из дома и странствовать с книжным фургончиком по стране. Морли вызвал это явление к жизни!

Повозка небесно-голубого цвета, набитая книгами, которую тащит старенький конь — что может быть романтичнее? В реальности, говорят, подобные тележки денег почти не приносили, да и дорога давалась торговцам с трудом.

Но сама эта картинка — книгомобиль въезжает в очередной город, продавец дает гудок клаксоном, и с окрестных улиц начинает стекаться праздная детвора и взрослые покупатели — совершенно меня очаровала.

Мы с Эваном движемся дальше. На этот раз продираемся между прилавков в темноватой лавке со спертым воздухом. На витринах старое тряпье, мешки с сахаром, бочонки с вином, стопки лотерейных билетов и музыкальные инструменты. Сбоку блестят бутылочки с пилюлями, лосьонами от ожогов и «знаменитой мазью от зуда» местного приготовления. Рядом горы шоколада, кувшины с пивом, мешки кофе, а еще — весы и угломеры.

— Это один из первых книжных магазинов США, — обводит рукой пространство Эван.

— И где же книги? — скептически спрашиваю я.

— Вот, — он показывает на дальний стеллаж, где выставлен рядок затрапезных книжонок. — Люди здесь не очень любят читать. Если бы не энтузиазм хозяина, книги бы здесь вообще не продавались.

Я разглядываю ассортимент. М-да, не назвала бы это хорошей подборкой. Учебники для школьников, религиозные трактаты, политические памфлеты, словари и альманахи. Из художественной литературы — только Гомер.

— И кто же этот хозяин? — потирая подбородок, спрашиваю я.

— Один из отцов-основателей США, — отвечает Эван. — Бенджамин Франклин.

— Слава богу, он не отец-основатель книжной торговли, — скептически замечаю я. — Пойдем дальше. Только на этот раз поведу я.

Мы оказываемся в отделе затрапезного универмага, переоборудованном под книжный супермаркет. Здесь я и начинала свою карьеру в книжном бизнесе. Мои престарелые наставницы тоже тут. Они вышли на смену в толстенных свитерах, стеганных жилетах, а одна даже в обрезанных валенках — батарей не хватает, чтобы протопить помещение.

Вот консультант по детской литературе Ольга Михайловна, которая раньше работала воспитателем в детском доме, и с тех пор ненавидит детей, да и людей, кажется тоже. Ее страсть — книги про «чернуху», в духе «Мальчик, которого растили как собаку».

А это консультант отдела нон-фикшн Тамара Михайловна, лучезарная старуха с красными волосами. Она обожает всю подряд эзотерику, верит в эгрегоры и лечение водой, практикует мудры и трансерфинг, скупает все книги Блаватской и Ронды Берн. А недавно влюбилась в Джастина Бибера.

Пройдем в отдел художки. Здесь работает моя сменщица — Елена Михайловна. Она — магистр современных детективов. Знает назубок всех авторов. К ее рекомендациям прислушиваются, под ее смены подгадывают визиты. На работе она тайком прикладывается к бутылке, но это не влияет на ее профессионализм.

От этих воспоминаний у меня теплеет на душе. Здесь я приобрела толерантность к книгам и поняла: пусть читают хоть Дарью Донцову, хоть «К себе нежно» — лишь бы не забывали, как выглядят эти маленькие черные закорючки на бумаге. Я тоскую по моей альма-матер, на месте которой открылся огромный отдел косметики.

А у вас есть заветный книжный?

#книги #чтопочитать #книжныймагазин #здесьживуткниги #эванфрисс

Эван Фрисс, Там, где живут книги. История книжных магазинов от Франклина до «Амазон»

Все тексты написаны по следам реальных событий, произошедших в воображении автора этого блога после прочтения указанных книг. Квалифицируйте их как фанфики.