Феномен нейминга моделей авто и мототехники – это тот ещё хитрый культурологический вопрос. В Америке любят громкие, лобовые, плакатные названия, а в Азии – наоборот, наборы цифр и скромные аббревиатуры. Почему всё именно так – в тексте ниже.
Привет, ребята! Вообще, по призванию я журналист. То есть, я пишу тексты по заданию и получаю за это деньги. Поэтому блогерство для меня – такая отдушина, где задание я даю себе сам, и никто на меня не наедет из-за ошибок, отстутствия фактчекинга, лидогенерации и прочей чепухи, которая нормальным людям только мешает жить. Так что, если найдёте в этом тексте фактические неточности – это только лишь потому что я ра̶с̶*̶*̶д̶я̶й̶ отдыхаю здесь от своей основной работы. Но давайте к делу. Я давно хотел написать о названиях моделей мотоциклов, которые лично меня приводят в состояние детской радости, в щенячий восторг. Когда я слышу эти названия, мне плевать даже что за транспортное средство прячется за ними – я готов покупать на все деньги – потому что это звучит круто.
Разухабистые американцы
На азиатском рынке с романтичными, запоминающимися, фактурными названиями не парятся. Зато в Европе и в США некоторым средствам передвижения дают такие имена, что их вслух опасно произносить – их сразу после этого могут купить! И, конечно, лидеры в этом именно среди мотоциклов – марка Harley-Davidson. Здесь даже не обязательно говорить о моделях мотоциклов – даже всякие винтики-болтики здесь имеют своё, сакральное, каноническое, крутое и мощно-яркое название. У них есть фара Daymaker (дей-мейкер), что значит буквально – «творец дня» – типа, она настолько яркая, что ночь при её свете становится днём. У них есть комфортное сиденье Sundowner (сандаунер), что переводится как «любитель закатов» – типа, в этом седле можно кататься весь день, пока солнце не сядет. В конце концов, линейка тюнинг-запчастей к этим мотоциклам называется Screaming Eagle (скримин игл), что переводится, как «кричащий орёл». Особенно круто когда это написано на выхлопных трубах. Чувствуете маркетинговую удочку? Я, лично, наживку заглотил до самых пяток! А вот ещё вам прикол: мотоцикл Harley-Davidson Fat Boy очень любят девушки, потому что им хочется буквально оседлать толстяка. Нет, ну вы поспрашивайте, я вам говорю – вы офигеете. И им плевать, что Fat Boy – это огромная железная неуправляемая хреновина (об этом дальше). Импульс «купить» идёт вперёд фактов. Вот так должен работать маркетинг!
Скупые германцы и импульсивные итальянцы
В Европе с названиями моделей всё чуточку попроще – здесь люди более сдержанные, более интеллектуальные, они не любят кричащие, плакатные лозунги (ну или, скажем так, после фашизма в Италии и Германии – они намеренно себя сдерживают). Особенно, прошу обратить внимание на немцев и австрийцев. Их BMW F800GS или KTM SMC690 – это просто какой-то сухой германский набор цифр и букв. Кому это интересно? Так можно было, например, назвать какие-нибудь детали для стиральной машины. Нет, ну у KTM, скажем так, хотя бы есть попытки приблизить романтику – 1290 Super Adventure R, 690 Duke... Но всё равно – пресно. Пресновато по сравнению с каким-нибудь американцем Buell Lightning, что в переводе значит «молния». Мотоцикл называется «молния», мать его за ногу! Ну разве это не круто? Возвращаемся к Европе. Чем южнее мы движемся, тем фактурнее названия. У Ducati есть целый список крутых бренд-неймингов, и локомотивом их является, конечно же, Monster. Что там за мотоцикл такой? Да какая нафиг разница, если он называется буквально монстром! Южнее движемся – горячее кровь. Ещё одни итальянцы назвали свой байк MV Agusta Brutale. Я думаю, переводить не надо, тут всё понятно.
Сдержанные азиаты
А теперь давайте переместимся на другую часть планеты – в Азию. Здесь, если мотоцикл не отправляется на американский рынок, ему ни к чему придумывать клёвое название – народ в Японии и в Китае привык всю жизнь работать и не высовываться. Поэтому супербыстрый, яростный и ядерный спортбайк называется просто: CBR600RR. Так же, например, можно было бы назвать робот-пылесос. Тема того, что каждый хочет выделиться и стать либо кино-, либо рок-звездой – сугубо американская, а вопросы маркетинговых предпочтений народа идут напрямую из культурной среды, в которой он живёт. Поэтому, пока в Японии продавался Kawasaki VN1500, в Америку он пошёл под офигенно хлёстким названием Mean Streak, что значит «злобные черты» (речь о характере). И плевать, что это супермягкий и неповоротливый бегемот-круизёр с мотором на полтора литра – в США они будут продаваться как горячие пирожки. Конечно, Япония, в отличие от Китая – обамериканилась (не без участия ядерной бомбы, в честь которой назван один из харлеев), и стала более изобретательной – например, Suzuki Hayabusa – это уже кое что.
Скрытные коммунисты
СССР, тем временем, с философией стандартизации и со стремлением всех людей превратить в винтики и шестерёнки – зашли ещё дальше. Кстати, в Китае до сих пор то же самое – все мотоциклы называются максимально тупо. Только после перестройки русские байки стали получать сколь-нибудь звучные названия, типа «Урал Вояж» (1996 год выпуска) или «ЗиД Сова» (появился в 1993 году). Единственный, наверное, прикольный эпизод подобного толка был про «ИЖ Планета», который родился на свет ещё при Хрущёве. Остальные советские мотоциклы – сухие и скупые наборы цифр и букв, придуманные в стране, которая всю жизнь шпионит за разработками внешнего мира, шифруется и, под шумок, копирует всё это под намеренно кодовыми названиями. Такова была судьба, например, ядерной бомбы, которую в СССР окрестили РДС-1 (реактивный двигатель специальный). Между прочим, в США одна из таких бомб названа тем самым романтичным словосочетанием «Fat Boy», а позже, именно это название выбрано для вышеупомянутого мотоцикла Harley-Davidson, который до сих пор многие хотят оседлать. Поэтому, когда хомо советикус выкрал первые образцы мотоцикла BMW BMW R71, чтобы их с̶п̶и̶**д̶и̶т̶ь̶ скопировать, прикрываясь обменом инженерными решениями в рамках пакта Молотова-Риббентропа – появилась марка Урал с ничего не говорящими названиями M-61, М-66 – и так далее. А На излёте советских времён марка «Урал» взяла и родила байк под простым и запоминающимся названием Урал ИМЗ-8.103-10. Супер. Спасибо, рябята. Всегда мечтал ехать в закат на Урал ИМЗ-8.103-10. Представь себе, дорогая – только я, ты... и наш ИМЗ-8.103-10...
Выводы
Короче, как вы уже, наверное, поняли – я клоню к тому, что чем свободнее, романтичней и ярче, образнее мыслят покупатели, чем более интересные названия для них выбирает мотоиндустрия. Но есть и другая сторона вопроса. Возможно, именно американцы или южные итальянцы, любящие острую, пряную еду, алкогольный алкоголь и всё такое прочее – глухи к прекрасному настолько, что до их покупателей можно достучаться только через образные названия брендов. В конце концов, поправьте меня если я ошибаюсь, но именно из США в мир пришло понятие «маркетинг» со всеми его фишечками. Возможно, северным европейцам, азиатам или нам, русским – совершенно пофиг на романтическую составляющую в названии железки, которую мы используем для своих целей – для нас важнее практичность и функционал. Возможно и так. Возможно, даже, что я, дитя перестройки, рождённый в 1988 году, так ратую за фактурность брендинга только лишь потому что попал под очарование голливудских фильмов, американской музыки и сникерсов-мальборо – хлынувших в страну в 90-х, прямо в неокрепшие мозги. Энивей… То есть, я хотел сказать – так или иначе – я собрал для вас на фото несколько байков с самыми, на мой взгляд, крутыми названиями в мире. Если я что-то упустил – вэлкам (то есть, добро пожаловать) в комментарии!
Права на опубликованный выше текст принадлежат автору. Копирование и публикация без согласования с источником регулируется законом об авторском праве