Побег назад, чтоб воспринять
На нашем месте Море -
Побег вперёд, чтоб оттолкнуть
Объятие живое -
Побег назад, чтоб воспринять
На нашем месте Море -
Побег вперёд, чтоб оттолкнуть
Объятие живое -
...Читать далее
Побег назад, чтоб воспринять
На нашем месте Море -
Побег вперёд, чтоб оттолкнуть
Объятие живое -
*
Вверх отступленье, высоту
ВолнЫ оно слепило,
С ногами столкновение
Небесному учило.
Карл Густав Карус. Лунная ночь у острова Рюген
Escaping backward to perceive
The Sea upon our place —
Escaping forward, to confront
His glittering Embrace —
*
Retreating up, a Billow's height
Retreating blinded down
Our undermining feet to meet
Instructs to the Divine.
E.Dickinson. Fame is the tine that Scholars leave... 866 с переводом
Эмили Дикинсон27 января
E.Dickinson. They ask but our Delight... 868 с переводом
Эмили Дикинсон27 января