Найти в Дзене
Союз писателей России

Буратино и театр абсурда: зрители не поняли, что вообще им хотели сказать этим фильмом

Очередная экранизация литературной классики, кажется, пробила дно: в фильме издеваются над детьми, делают упор на пошлости и отвратительно поют. Стоит ли смотреть этот треш? Разбираемся вместе! Молодой эстонец Расмус Мериво, имея за плечами пару короткометражек и ни одного полноценного фильма, рискнул замахнуться на классику. Не просто экранизировал — переосмыслил настолько, что Толстого умудрился вписать аж в соавторы сценария. Уверенности начинающему режиссёру придал бюджет в 1 100 000 евро. Что, впрочем, киноисторию не спасло: зрители поставили на ней клейма вторичности и вульгарности. Угнетает аудиторию и тот факт, что продюсировали второсортный фильм отечественные киноделы, а снимались там вполне востребованные российские актёры: Лев Елисеев («Поддубный», «Русский ковчег») и Валерий Кухарешин («Серебряные коньки», «Мастер и Маргарита»). Сценаристы обошлись с сюжетами обеих сказок, русской и итальянской, слишком вольно. Они сделали Буратино…сыном Пиноккио. Вспомним, что последний в
Оглавление

Очередная экранизация литературной классики, кажется, пробила дно: в фильме издеваются над детьми, делают упор на пошлости и отвратительно поют. Стоит ли смотреть этот треш? Разбираемся вместе!

Молодой эстонец Расмус Мериво, имея за плечами пару короткометражек и ни одного полноценного фильма, рискнул замахнуться на классику. Не просто экранизировал — переосмыслил настолько, что Толстого умудрился вписать аж в соавторы сценария. Уверенности начинающему режиссёру придал бюджет в 1 100 000 евро. Что, впрочем, киноисторию не спасло: зрители поставили на ней клейма вторичности и вульгарности.

Угнетает аудиторию и тот факт, что продюсировали второсортный фильм отечественные киноделы, а снимались там вполне востребованные российские актёры: Лев Елисеев («Поддубный», «Русский ковчег») и Валерий Кухарешин («Серебряные коньки», «Мастер и Маргарита»).

Сюжет — Артемону под хвост

-2

Сценаристы обошлись с сюжетами обеих сказок, русской и итальянской, слишком вольно. Они сделали Буратино…сыном Пиноккио. Вспомним, что последний всё-таки стал настоящим мальчиком, преодолев все злоключения и получив множество жизненных уроков. Так почему же у него должен родиться деревянный ребёнок? Вопрос остаётся без ответа, как и множество других. Например, при чём тут летающее семя…

Создатели объяснениями себя не утруждают: комедия, просто комедия. Хотя в аннотации заявлен ещё и мюзикл. С последним аудитория пытается поспорить. Многочисленные отрицательные отзывы в первую очередь затрагивают вокальные данные исполнителей песен.

-3

Зрители мягко называют фильм «взрывоопасной смесью нашего юмора и эстонского». Привычные глазу Алиса и Базилио заменены на Кота и Лиса — здоровенного мужика, который охотно откликается на женское имя. А Буратино всё так же страдает от голода, но — другого рода, любовного. Мальвина, к которой деревянный юноша умудрился воспылать чувствами, сделана…из пластмассы. При этом киношники стараются сохранить интригу практически до конца фильма. На фоне прочих странностей садовник, который стремится избавить Буратино от «прыщей», уже воспринимается вполне нормально. Как и «заблудившийся» Пиноккио….

При всей абсурдности происходящего на экране киноманы из Сети пытаются найти в картине хоть что-то положительное. Они отмечают удачный каст. «Очень колоритно сыграл роль Карабаса эстонский актёр (жаль, не знаю, кто именно…). Буратино получился неформальным, этакий солист группы "Король и Шут" и в то же время романтик. Мальвина почему-то напомнила Федосееву-Шукшину. Как нарядами, так и манерой актерской игры», — пишет критик-любитель.

Разрешите отпочковаться

-4

Несмотря на попытку сохранить большинство персонажей, авторы сценария проводят странные причинно-следственные связи. Карабас-Барабас вдруг становится… отцом Мальвины. Но не в прямом смысле слова, ведь она «высокотехнологичный нанопродукт». Ну хотя бы живорождённый Буратино сохраняет признаки настоящего мальчика и… начинает почковаться по достижении 15 лет. Так и хочется спросить создателей, уж не по срезам ли они считали возраст этой древесины…

-5

Дальше — больше. Буратино учится в школе, а учительница преподаёт ему половое воспитание.

Не обошлось и без сальных намёков от режиссёра: закадровый голос советует, что делать «хорошей девочке» в объятьях «плохого мальчика». И хотя Расмус Мериво от контекста открещивается, говоря, что фильм исключительно о первой любви и взрослении, интернет-пользователи дружно шутят о бревне в постели и выставляют фильму единицы на тематических сайтах. Думается нам, не зря: вспомним хотя бы, как младенцем Буратино забивают гвозди в роддоме, а тот в ответ превращает мучителей в труху — с помощью новомодного вируса.

-6

Но даже не это печалит больше всего, а отсутствие морали. В оригинальных сказках финал обещает радость для всех, здесь же — массовое оплодотворение женщин и готовую армию деревяшек для главного злодея. Таким образом, русско-эстонский фильм не имеет ничего общего с классикой. Разве что Мериво тоже оперирует двойными названиями: «Буратино и солнце», «Буратино, сын Пиноккио»(Buratino, son of Pinocchio).

Почему же зрители смотрят эту киноленту? На волне популярности нового российского фильма «Буратино», вышедшего в первые праздничные дни 2026 года, любопытные начали искать старые экранизации. Разумеется, семейный фильм с богатым визуалом и звёздами отечественного кино — Бондарчуком и Петровым, а также легендарной Светланой Немоляевой — даст фору пустышке из 2009 года.

Музыка Алексея Рыбникова, костюмированные съёмки, спецэффекты — зрители хвалят единство картинки и звука. Даже те, кто считает советскую версию более душевной и глубокой, отмечают: мюзикл удался.

А что скажете вы, уважаемые читатели? Успели ли оценить зимнюю новинку? А может, уже заняты просмотром провальной экранизации Мериво?