Найти в Дзене

Больше нельзя — но можно

Если вы когда-нибудь учили английский, вас наверняка били по рукам за фразу more better. Учитель поджимал губы, доска скрипела, мир делился на «правильно» и «неправильно», а вы тихо думали: «Но ведь так звучит логично…» И вы были правы. Логично — но английскому на вашу логику глубоко всё равно. Нам объясняют так: В английском нельзя использовать две степени сравнения одновременно. Поэтому нельзя: more better. Окей. Правило выглядит железобетонным. Пока вы ни посмотрите вокруг. А там вы внезапно обнаруживаете совершенно легальные фразы: · more likely · more proud · more fun · more interesting (это вообще святое писание) И тут начинает подёргиваться глаз: «Стоп. А где же запрет?» Давайте аккуратно разберёмся, без мистики и без мифов. Почему запрещено more better Потому что better — это уже сравнительная форма от good. Это не прилагательное в нейтральной форме, а готовая степень сравнения. Поэтому: · good → better · нельзя → more better (это как сказать «более более хороший») Здесь прав
Оглавление

Если вы когда-нибудь учили английский, вас наверняка били по рукам за фразу more better. Учитель поджимал губы, доска скрипела, мир делился на «правильно» и «неправильно», а вы тихо думали: «Но ведь так звучит логично…»

И вы были правы. Логично — но английскому на вашу логику глубоко всё равно.

Священная корова: двойная степень сравнения

Нам объясняют так:

В английском нельзя использовать две степени сравнения одновременно. Поэтому нельзя: more better.

Окей. Правило выглядит железобетонным. Пока вы ни посмотрите вокруг. А там вы внезапно обнаруживаете совершенно легальные фразы:

· more likely

· more proud

· more fun

· more interesting (это вообще святое писание)

И тут начинает подёргиваться глаз: «Стоп. А где же запрет?»

Где логика — и где она исчезает

Давайте аккуратно разберёмся, без мистики и без мифов.

Почему запрещено more better

Потому что better — это уже сравнительная форма от good. Это не прилагательное в нейтральной форме, а готовая степень сравнения.

Поэтому:

· good → better

· нельзя → more better (это как сказать «более более хороший»)

Здесь правило честное: двойная степень действительно не нужна.

Но вот начинается серое болото

Возьмём слово likely («вероятный»). У него есть нормальная сравнительная форма: likelier.

По логике школьного правила вы должны говорить:

· This is likelier.

Но в реальной жизни англичане и американцы спокойно говорят:

· This is more likely.

И язык даже не падает в обморок.

Почему? Потому что likelier звучит книжно, формально и слегка старомодно.
А
more likely звучит естественно, разговорно и удобно.

И вот вам первый удар по мифу: Запрет на двойную степень — это не математический закон, а стилистическое предпочтение.

Ещё круче с proud

Есть форма prouder. Но фраза: I am more proud of you совершенно нормальна.

Почему? Потому что proud — слово эмоциональное, не измерительное. Здесь «больше горжусь» звучит естественнее, чем «гордее» (да и по-русски мы тоже так говорим).

Язык выбирает не грамматику — он выбирает звучание и смысловой комфорт.

Самый наглый пример — fun

У слова fun вообще нет классической сравнительной формы. Нельзя сказать funner? Формально можно, но звучит как речь пятилетнего ребёнка.

Поэтому язык говорит:

· more fun — и живёт спокойно.

И тут выясняется парадокс:

Английский запрещает то, что ему не нравится, а разрешает то, что ему удобно. То есть правило работает как капризный судья: «Здесь свищу фол, а здесь — нет, потому что я так решил».

Почему именно better под запретом

Вот ключевой момент, который часто упускают.

Слова типа:

· better

· worse

· farther / further

— это сильные, древние, нерегулярные формы. Они исторически закрепились как «неприкосновенные».

К ним язык относится как к аристократии: никаких more better, никаких экспериментов, руки прочь.

А вот слова типа:

· likely

· proud

· fun

— гораздо гибче. Их можно «обвешивать» словом more без чувства святотатства.

Что это говорит о языке

Главный вывод — не тот, который дают в школе. Английский — это не набор логических правил. Это живой договор между миллионами людей, где решают:

· привычка,

· звучание,

· частота употребления,

· и коллективное чувство вкуса.

Правило про «двойную степень» существует — но оно вторично. Сначала язык говорит, как ему нравится, а уже потом грамматики пишут: «Ну ладно, оформим это как правило».

Как это использовать в реальной жизни

Если хотите звучать естественно:

· Говорите better, а не more better.

· Смело говорите more likely, more proud, more fun.

· Если вдруг услышите likelier — знайте: это не ошибка, а просто более книжный стиль.

Ироничный финал

Английский будто говорит: «Я запрещаю more better. Но всё остальное — попробуйте, вдруг понравится».

И мы послушно киваем, делаем вид, что понимаем систему, а потом идём и говорим more fun — и чувствуем себя прекрасно.

Потому что так работает язык: не по логике, а по вкусу.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Или в Телеге

P.S. Роб МакЭлхенни и more better: как оправдать грамматическое преступление

(спойлер: он делает это успешно)

Да, мы уже выяснили, что more better говорить нельзя. А теперь — почему Роб МакЭлхенни (см. фотографию) говорит и выигрывает.

1. More better как усилитель идиотизма

В It’s Always Sunny in Philadelphia персонажи постоянно пытаются продавить свою правоту.

Типичный диалог в духе сериала:

— This plan is better.
— No, my plan is
more better.

Здесь more better = «У меня нет аргументов, но я сейчас скажу это громче».

Правильная форма была бы менее смешной, потому что:

· better звучит рационально

· more better звучит как детский топот ногами

И это ровно тот эффект, который нужен.

2. Most funniest как крик восторга

Персонажи МакЭлхенни не умеют дозировать эмоции.

Когда кто-то говорит:

That was the most funniest thing I’ve ever seen.

Перевод не грамматический, а психологический: «Мне настолько смешно, что язык отстаёт от реакции».

Это не описание факта. Это эмоциональный выброс.

Funniest — мало. Нужно ещё одно слово. Любое. Пусть будет most.

3. Повторяющийся приём, а не случайность

Важно: такие формы у него повторяются. Это не «оговорка актёра», а стабильный стиль персонажей:

· чрезмерное усиление

· лишние слова

· ощущение, что человек говорит раньше, чем думает

Если бы это было ошибкой — её бы вычистили на монтаже. Но её оставляют, потому что она работает.

4. Язык как характеристика персонажа

У МакЭлхенни умные персонажи так не говорят. Так говорят те, кто:

· уверен в себе

· неправ

· не сомневается ни секунды

More better здесь = мгновенный портрет. Без экспозиции. Без объяснений. Одна фраза — и зрителю всё ясно.

Итог

Роб МакЭлхенни не доказывает, что more better — правильно. Он доказывает другое: иногда неправильная форма передаёт смысл точнее, чем правильная.

В учебнике так нельзя. В комедии — нужно.

И если персонаж должен звучать громко, самоуверенно и слегка тупо — more better справляется с этим most efficiently.