Каждый из нас хотя бы раз оказывался в ситуации, когда казалось, что говоришь на разных языках с собеседником. И дело вовсе не в иностранных словах — просто то, что мы хотели сказать, и то, что услышал другой человек, оказалось совершенно разным. Как же научиться по-настоящему доносить свои мысли? В немецком языке есть забавное выражение: «Das ist nicht mein Bier» — дословно «Это не моё пиво». Но на самом деле оно означает «Это не моя проблема». Этот простой пример показывает главный принцип общения: важно не то, что было сказано, а то, что имелось в виду. Именно поэтому автоматические переводчики так часто выдают абсурдные результаты. Они переводят слова, но не улавливают контекст, культурные особенности и скрытый смысл. Удивительно, но принципы эффективной коммуникации можно изучать через... боевые искусства. Когда техники передавались из Китая на Окинаву и в Японию, многое терялось в «переводе». Возьмём простой пример: в японском каратэ постоянно говорят о работе бёдрами. Но изнача