Найти в Дзене

Вам не даются иностранные языки? Попробуйте сменить подход

Наверное многим знакомо чувство, когда изучение языка напоминает попытку бежать с привязанной к ноге гирей? Вы тратите годы, а результат это "пара" заученных фраз и чувство вины за нераскрытый учебник на полке. Вы начинаете сомневаться в себе и твердите про себя мантру наподобие этой - Это не моё , у меня не получается или у меня нет способностей? Стоп. Давайте честно. Проблема, скорее всего, не в вас, а в методе. Вы подходите к живому, многогранному языку как к набору сухих правил и списков. Ваш мозг просто отказывается делать эту скучную работу . В своей книге Динамическое обучение Роберт Дилтс и Тодд Эпстайн говорят об одной простой, но важной вещи. Они предлагают задать себе вопрос не что я должен выучить?, а как я это пытаюсь сделать?. Разница как оказывается колоссальна. Допустим, вы видите незнакомое слово. Что происходит у вас в голове? Большинство просто повторяет его про себя или пытается запомнить написание. Это всё равно что пытаться понять, каков на вкус апельсин, только

Наверное многим знакомо чувство, когда изучение языка напоминает попытку бежать с привязанной к ноге гирей? Вы тратите годы, а результат это "пара" заученных фраз и чувство вины за нераскрытый учебник на полке. Вы начинаете сомневаться в себе и твердите про себя мантру наподобие этой - Это не моё , у меня не получается или у меня нет способностей?

Стоп. Давайте честно. Проблема, скорее всего, не в вас, а в методе. Вы подходите к живому, многогранному языку как к набору сухих правил и списков. Ваш мозг просто отказывается делать эту скучную работу .

В своей книге Динамическое обучение Роберт Дилтс и Тодд Эпстайн говорят об одной простой, но важной вещи. Они предлагают задать себе вопрос не что я должен выучить?, а как я это пытаюсь сделать?. Разница как оказывается колоссальна.

Допустим, вы видите незнакомое слово. Что происходит у вас в голове? Большинство просто повторяет его про себя или пытается запомнить написание. Это всё равно что пытаться понять, каков на вкус апельсин, только читая о нём в энциклопедии. Вы используете лишь малую часть возможностей своего восприятия.

А теперь вспомните, как дети учат родной язык. Они не зубрят. Они трогают предметы, пробуют их на вкус, падают, плачут и радуются, и называют всё это. Язык для них это не отдельный предмет, а инструмент для взаимодействия с миром, полным красок, звуков и ощущений. Именно этот детский, естественный путь мы с возрастом благополучно забываем, заменяя его скучной зубрёжкой.

Нейробиологи давно доказали что чем больше органов чувств мы задействуем при запоминании, тем прочнее информация врезается в память. Вспомните запах мандаринов из детства или песню с первого свидания. Эти воспоминания ярки, потому что в них зашиты не просто картинки, а целые гаммы ощущений. Почему бы не использовать этот механизм для языка?

Вот простая методика, основанная на идеях из Динамического обучения. Попробуйте её прямо сейчас с любым словом, например, с итальянским sole (солнце) или английским to run (бежать).

  1. Нарисуйте в уме картину. Закройте глаза. Не думайте о буквах. Представьте то самое sole, ослепительное, тёплое, летнее солнце, от которого щурятся глаза. Или почувствуйте энергию действия to run и представьте, как вы бежите по парку, чувствуете ритм дыхания.
  2. Озвучьте с эмоцией. Произнесите слово не механически, а с чувством, которое вызывает образ. Скажите sole с улыбкой и ощущением тепла на коже. Произнесите run энергично, в такт воображаемым шагам.
  3. Подключите тело и чувства. Это самый важный шаг. Для солнца вспомните, как оно греет лицо, как от нагретого асфальта пахнет летом. Для бега, встаньте и сделайте несколько лёгких притоптываний на месте, вспоминая ощущение лёгкости в мышцах. Свяжите слово с этим физическим ощущением.
  4. Найдите свою ассоциацию. Спросите себя, а что из моей жизни это напоминает? Может, итальянское sole по звуку похоже на ваше имя? Или бег ассоциируется у вас со свободой? Найдите свою, пусть странную, личную связь.
  5. Встройте в жизнь сразу. Не оставляйте слово висеть в воздухе. Немедленно придумайте короткую, полезную фразу наподобие этой - я люблю солнце или я бегу к своей цели. Произнесите её так, будто это ваша настоящая мысль.

Мне запомнилась история про Аню, которая годами мучилась с английским. Всё изменилось, когда она перестала учить слова из списка и начала... готовить. Она просто проговаривала вслух свои действия на кухне на английском , она повторяла когда резала лук I’m cutting an onion, чувствуя его запах и слезящиеся глаза. Now I’m adding some butter теперь я добавляю масло, слыша его шипение на сковороде. Через месяц она с удивлением обнаружила, что может спокойно объяснить рецепт на английском, ведь слова сами приходили на ум, привязанные к запахам и действиям.

Изучение языка это история не столько о памяти, сколько о восприятии. Когда мы перестаём бороться со своим мозгом, заставляя его впитывать сухие формулы, и начинаем с ним сотрудничать, предлагая живые образы и ощущения, всё меняется. Метод, о котором мы сегодня поговорили это лишь один из подходов, описанных в книге Динамическое обучение. По сути, это руководство к тому, как договариваться с собственным мышлением, будь то языки, новая профессия или любой сложный навык. Если идея учиться не через силу, а через интерес и понимание себя откликается в вас, возможно, стоит познакомиться с этой системой поближе. Иногда одна удачная книга может перевернуть не только подход к учёбе, но и само ощущение своих возможностей.

А какой ваш самый необычный способ запоминать слова? Поделитесь в комментариях!