Найти в Дзене
Реальная любовь

Читай мои сны

Навигация по каналу
Ссылка на начало
Глава 13
Полночь. Двор «Пассажа» был погружён в густую, почти осязаемую тьму. Фонарь у подъезда мигал, отбрасывая неровные, пляшущие тени. Липа стояла чёрным, безлистным исполином. Варвара подходила к ней, и каждый шаг отдавался в висках тяжёлым стуком. В карманах пальто — ключи: позеленевший от квартиры, серебристый от ячейки. А третий ключ… «Тот, что в

Навигация по каналу

Ссылка на начало

Глава 13

Полночь. Двор «Пассажа» был погружён в густую, почти осязаемую тьму. Фонарь у подъезда мигал, отбрасывая неровные, пляшущие тени. Липа стояла чёрным, безлистным исполином. Варвара подходила к ней, и каждый шаг отдавался в висках тяжёлым стуком. В карманах пальто — ключи: позеленевший от квартиры, серебристый от ячейки. А третий ключ… «Тот, что в голове». Она понимала, что это — её знание. Её память.

Она почти не сомневалась, что придёт. Страх перед Полозовым оказался слабее жгучего желания поставить точку. Или многоточие.

Под липой, на той самой скамейке, уже сидел человек. Невысокий, в тёмном плаще, с поднятым капюшоном. В свете мигающего фонаря она не видела его лица.

— Вовремя, — сказал он. Голос был негромким, спокойным, без угрозы, но от этого становилось не по себе. — Принесла?

— Принесла, — Варвара остановилась в двух шагах. — А вы кто такой, чтобы требовать?

Капюшон медленно откинулся. Лицо, открывшееся ей, было не зловещим. Обычным. С большими, очень светлыми глазами, в которых, казалось, отражалось небо, даже ночное. Ему можно было дать лет тридцать пять. Он не выглядел безумцем. Он выглядел… пустым.

— Я — Данила Полозов. Тот, кто задаёт вопросы, на которые не существует ответов. И тем самым создаёт новые реальности. Вера называла меня «проводником в тишину».

— Вы сломали её.

— Я освободил её, — поправил он мягко. — От необходимости выбирать между кошмаром реальности и кошмаром сна. Я дал ей третий вариант — чистый звук собственного смеха. Это высшая форма поэзии.

— Это высшая форма жестокости.

— Жестокость — понятие относительное, — он улыбнулся, и улыбка была печальной. — Илья, например, считает жестокостью мои методы. При этом сам годами выстраивает свои клетки из красивых слов, боясь выпустить подопытных на волю. Кто из нас честнее?

— Что вам от меня нужно? — перебила его Варвара, не в силах слушать эту изощрённую софистику.

— Увидеть результат. Ты — гибрид. Ты прошла через школу Ильи, его «нежный» эксперимент. Ты увидела мою… более радикальную работу. И при этом ты остаёшься на плаву. Твои сны ещё не поглотили тебя, но и реальность тебя не удовлетворяет. Ты идеальный объект для завершающей стадии. Покажи ключи.

Варвара медленно вынула их из кармана и положила на лавочку между ними. Старый и новый. Они лежали, как два аргумента в бессмысленном споре.

Полозов кивнул.

— Ключ к прошлому. И ключ к… инструкциям. А третий? Ключ понимания? Ты ведь уже кое-что поняла.

— Я поняла, что вы оба — Илья и вы — больны. Что вы лечите свою тоску, калеча других.

— Тоска? — он рассмеялся тихо, почти беззвучно. — Нет, Варвара. Это не тоска. Это любовь.

Она замерла.

— Что?

— Любовь к идеальному. К той самой невоплотимой связи, о которой толкует Илья. Только он любит её как учёный — наблюдает, фиксирует, боится разрушить. А я люблю её как художник — я беру материал (человеческую душу) и пытаюсь высечь из неё ту самую идеальную форму. Да, иногда материал трескается. Но разве виноват скульптор, если в мраморе оказалась скрытая трещина?

Его слова падали, как капли ледяной воды, замораживая всё внутри. В этой извращённой логике была своя страшная последовательность.

— И вы хотите сделать из меня свою следующую скульптуру?

— Я хочу предложить тебе выбор. Илья предлагает тебе вечный сон. Я предлагаю пробуждение. Жестокое, шокирующее, но пробуждение. От всех иллюзий, включая иллюзию любви. Вот он, третий ключ, — он указал пальцем на её лоб. — Используй его. Открой дверь, за которой нет ни снов, ни реальности. Есть только тишина. Та самая, в которую ушла Вера. И в этой тишине… абсолютная свобода.

Варвара смотрела на него, и вдруг жуткое очарование его речи начало таять, обнажая голую, детскую боль. Он был не злодеем. Он был заблудившимся мальчиком, который так сильно испугался несовершенства мира и собственных чувств, что решил объявить всё иллюзией, а себя — разрушителем иллюзий.

— Вы одиноки, — тихо сказала она. — И вам так больно от этого одиночества, что вы хотите, чтобы все остальные тоже стали одинокими. Чтобы доказать, что это — единственно верное состояние.

Его спокойное лицо дрогнуло. В светлых глазах мелькнула искра чего-то живого — обиды, гнева.

— Ты ничего не понимаешь.

— Я понимаю, что настоящая любовь — не в идеальных снах и не в жестоких пробуждениях. Она — в том, чтобы видеть человека реальным. Со всеми его трещинами. И выбирать его снова и снова. Даже если это больно. Даже если это скучно. Илья до этого не дорос. А вы… вы просто убежали.

Она наклонилась, взяла ключи со скамейки.

— Я не отдам их вам. Ни свои сны, ни свою боль, ни свою реальность. Они — мои. И дверь, которую я открою или не открою, — тоже моя. Не ваша. И не Ильи.

Она развернулась, чтобы уйти. И в этот момент из-за угла дома вышел он. Илья. Без пальто, в одном свитере, взъерошенный, запыхавшийся. Его глаза метались от Варвары к Полозову.

— Варя! Не слушай его! — его голос сорвался на крик. Он бросился вперёд, заслонив её собой от сидящего мужчины. — Уходи отсюда, Полозов! Слышишь? Или я…

— Или ты что? — спокойно спросил Полозов, поднимаясь. Он был ниже Ильи, но казался сейчас монолитом. — Позвонишь в полицию? Расскажешь, как мы оба десятилетиями играли в кошки-мышки с душами? Ты, Илья, такой же, как я. Только трусливее. Ты любишь её, — он кивнул на Варвару. — По-настоящему, по-человечески, грязно и глупо. И это тебя уничтожает. Потому что это не вписывается в твою теорию.

Илья стоял, сжав кулаки, и Варвара видела, как его спина напряжена до дрожи. Он не отрицал. Он молчал.

— Вот и ответ, — тихо сказал Полозов. Он посмотрел на Варвару последний раз, и в его взгляде теперь не было ни угрозы, ни интереса. Была лишь бесконечная усталость. — Он любит тебя. А ты всё ещё любишь его. И это — самая страшная тюрьма из всех, что я могу представить. Счастливого заключения.

Он повернулся и медленно зашагал прочь, растворившись в темноте за углом дома.

Остались они вдвоём. Под мигающим фонарём, под чёрными ветвями липы. Дыхание Илья было тяжёлым, неровным. Он не оборачивался.

— Как ты узнал? — спросила Варвара.

— Ксения… она видела твоё сообщение Полозову. Догадалась. Позвонила мне. Я был уже в городе. Я не мог не приехать. — Он наконец обернулся. Его лицо было искажено страданием. — Варя… всё, что он сказал… это правда. Я боялся. Боялся этой… обычной, шумной, неидеальной любви. И превратил нашу историю в эксперимент, чтобы не нести за неё ответственность. Чтобы иметь право уйти, когда станет трудно. И да, я… — он сглотнул, — я люблю тебя. До сих пор. И это меня разрушает, потому что я не знаю, что с этим делать. Потому что я всё испортил.

Варвара смотрела на него. На этого взрослого, успешного, сломленного мужчину, который только что признался в любви, стоя на коленях перед руинами, которые сам и возвёл. В её груди не было восторга. Не было прощения. Была лишь огромная, вселенская усталость и… жалость. Горькая, как полынь.

— Я не знаю, люблю ли я тебя ещё, Илья, — сказала она честно. — Слишком много лжи. Слишком много боли. Ты стал для меня диагнозом, а не человеком.

Он кивнул, как будто ожидал этого.

— Я знаю. И я не прошу ничего. Просто… позволь мне быть рядом. Пока ты не решишь, что делать с ключами. Пока… пока ты не будешь в безопасности. Как друг. Как сторож. Хоть как.

Он протянул руку, не чтобы дотронуться до неё, а как жест капитуляции.

Варвара посмотрела на ключи в своей руке. На старый, зелёный, ведущий в прошлое. На новый, серебристый, ведущий в чужую манипуляцию. И на невидимый, ведущий в её собственное будущее.

Она сделала шаг вперёд. Не к нему. Мимо него. Но, проходя, на секунду остановилась и положила свою свободную, холодную ладонь на его протянутую руку. Не сжимая. Просто коснувшись.

— Не сегодня, Илья. Сегодня я иду домой. Одна.

Она ушла, оставив его стоять под липой — того самого мальчика, который когда-то боялся, что быт убьёт любовь. И того мужчину, который убил её сам, чтобы не бояться.

Любовь, оказалось, не умерла. Она просто истлела до основания, оставив после себя пепел, из которого можно было либо вырастить что-то новое, либо развеять по ветру. Варвара шла по темным улицам, сжимая ключи, и впервые за много дней думала не о прошлом, а о завтрашнем утре. О запахе кофе в «Мельхиоре». О тишине библиотечных залов. О простой, неидеальной реальности, в которой, возможно, ещё оставалось место для чего-то настоящего. Не для сна. Для жизни.

Глава 14

Подписывайтесь на дзен-канал Реальная любовь и не забудьте поставить лайк)) 

А также приглашаю вас в мой телеграмм канал🫶