Найти в Дзене

Чебурляндия вместо Диснейленда: зачем придумывать нелепые слова?

Сенатор предложил новое «патриотичное» название для аналога Диснейленда. Разбираемся, почему борьба с заимствованиями часто приводит к курьезам и только вредит языку. Член комитета Совета Федерации по культуре Айрат Гибатдинов предложил назвать будущий российский аналог «Диснейленда» — «Чебурляндия». Это не первый подобный пример: вспомните «Чебурнет» — так в шутку (а потом и всерьез) предлагали назвать российский интернет. Казалось бы, безобидная инициатива. Но давайте посмотрим с точки зрения языка... Логично, что изобретения получают номинации, как правило, на языке создателей этих изобретений. Тут никуда не денешься, русский язык полон наименований того, что на территории России не создано по тем или иным причинам. Все эти попытки кажутся забавными даже с точки зрения словообразования и этимологии. Чебурахнуться, согласно словарю Фасмера, имеет не совсем ясный источник происхождения, но он ученый связывает это с тюркскими корнями. То есть далеко до славянской языковой ветви. Что у
Оглавление

Сенатор предложил новое «патриотичное» название для аналога Диснейленда. Разбираемся, почему борьба с заимствованиями часто приводит к курьезам и только вредит языку.

Член комитета Совета Федерации по культуре Айрат Гибатдинов предложил назвать будущий российский аналог «Диснейленда» — «Чебурляндия». Это не первый подобный пример: вспомните «Чебурнет» — так в шутку (а потом и всерьез) предлагали назвать российский интернет.

Источник:  Пикабу
Источник: Пикабу

Казалось бы, безобидная инициатива. Но давайте посмотрим с точки зрения языка...

Ирония словообразования

Логично, что изобретения получают номинации, как правило, на языке создателей этих изобретений. Тут никуда не денешься, русский язык полон наименований того, что на территории России не создано по тем или иным причинам.

Все эти попытки кажутся забавными даже с точки зрения словообразования и этимологии.

Чебурахнуться, согласно словарю Фасмера, имеет не совсем ясный источник происхождения, но ученый связывает это с тюркскими корнями. То есть далеко до славянской языковой ветви.

Что уж говорить о предложениях "Чебурнет" и "Чебурляндия"? Ведь это соединение двух корней, вторые из которых являются прямыми заимствованиями net и land. Так что ничего исконно русского снова придумать не получается :(

Я лично не вижу здесь укрепления культурной политики, а лишь переливание из пустого в порожнее. И чем-то серьезным это назвать можно только с натяжкой.

Почему заимствования — это не так уж и плохо?

1. Это очень экономит время. Одно наименование заменяет целое выражение. Взять тот же шоппинг — процесс хождения по магазинам.

2. Связь с мировой культурой. Никуда не денешься, ведь мы часть этого мира. Отделять себя от него, закрываться — это прямой путь к регрессу. Ой, упадку, простите.

3. Обогащение языка. Новое явление или идеи внедряются в мышление людей, который в свою очередь развивают эти самые явления и идеи.

4. Дайте языку развиваться естественным образом! Он сам со временем откинет то, что ему не нужно. Например, чебурнет. А интернету хочется пожелать долгих лет и процветания :)

Чебурашка — персонаж хороший и добрый, он любит дружить и помогать. Не любит закрываться и проявлять эгоизм. Давайте тоже будем такими!

Согласны?