Многие говорят: «У меня нет времени учить язык».
Честно? У меня тоже его нет. Работа с утра до вечера, спорт, дела, голова забита. Но я всё равно поднял английский с B1 до C1 — и начал переводить технические тексты на арабском, хотя начинал с нуля. Как? Не волшебством. А простой рутиной по 20 минут в день. Без героизма. Без “ещё одного курса”. Просто — каждый день. И да, этого хватает. Главное — не тратить эти минуты впустую. Вот как я это делаю — и как можете делать вы. Беру короткий подкаст (3–4 минуты) с транскриптом. Например: Сначала просто слушаю — как музыку. Потом читаю текст. На этом этапе всегда находятся слова, которые я «слышал, но не понял». Или фразы, которые летят мимо ушей, пока не увижу их на бумаге. Потом слушаю ещё раз — и вдруг слышу то, чего раньше не было. Это как включить фокус в камере. Это упражнение — не про запоминание. Оно про привыкание к живой речи. Чтобы потом, в реальном разговоре, мозг не “зависал” на каждом втором слове. Раньше я писал в тетрадь: “to