Представьте: вы на встрече с иностранным партнёром. Всё идёт хорошо — пока вы не пытаетесь объяснить, как работает система управления топливом в ракетном двигателе… и вдруг — слово исчезает из головы.
Вы замолкаете. Щёки горят. Кажется, что все ждут, а вы «провалились». Я проходил через это — не раз. Особенно когда речь шла о технических темах: вооружение, космос, медицинское оборудование.
Но со временем я понял: не знать слово — нормально. Не уметь его обойти — вот настоящая проблема. Вот три стратегии, которые помогают мне до сих пор — даже в самых сложных переговорах. «It’s the part that controls the flow of fuel into the combustion chamber»
вместо «fuel injector» Если слово «вылетело» — объясните функцию, форму или контекст.
Носители языка делают это постоянно! Это называется circumlocution — и это признак высокого уровня владения языком, а не слабости. 💡 Совет: тренируйте это заранее. Возьмите 5 технических терминов (например, «гидравлический привод», «криогенная установка») и п