) В чем вообще проблема? Проблема в самой идее субтитры как «подстраховка» Почему субтитры это костыль, который мешает научиться ходить (слышать французскую речь)? Ваш мозг — гений эффективности. Если есть готовый текст, зачем напрягать уши и расшифровывать незнакомые звуки? Он просто отключает слуховой канал. И так вы не тренируете понимание, а вы тренируете скорочтение на русском. Поэтому ловите систему, которая заставляет мозг слушать (а не читать): 0-й шаг: Примите непонимание. Первые 5-10 минут вы будете понимать 30-40%. Это норма. Ваша задача — не понять всё, а уловить суть и привыкнуть к мелодике речи. Шаг 1: Сначала только слух Выберите сцену (2-3 минуты), которую уже видели. Включите БЕЗ субтитров. Слушайте. Непонятно? Ничего страшного. Спросите себя: О чём они говорят? (О погоде? Ссорятся? Шутят?) Уловите интонацию и эмоцию. Шаг 2: Проверка, а не чтение Теперь включите субтитры (французские!). Не читайте, а проверяйте: «Ага, вот это слово я расслышал(а) правильно! А вот