Найти в Дзене

Очередные новости о творчестве

Если я вернулась на Дзен со статьей, то это значит что?
Правильно. Я взяла перерыв в писательстве.
На Дзене я выложила последнюю статью 20 ноября 2025 года.
А уже 23.11.25 я начала редактировать свою книгу «Путь» и в этот же день выложила первую проду на Литнет.

Если я вернулась на Дзен со статьей, то это значит что?

Правильно. Я взяла перерыв в писательстве.

На Дзене я выложила последнюю статью 20 ноября 2025 года.

А уже 23.11.25 я начала редактировать свою книгу «Путь» и в этот же день выложила первую проду на Литнет.

Затем, 27.11.25, я начала выкладку этой книги на АТ, а больше ее пока нигде нет.

Ну и вот, за месяц с небольшим, с 23.11.25 по 30.12.25 я отредактировала 212 страниц «Пути».

А после Нового года я отредактировала еще 7 страниц.

Итого на данный момент отредактировано 219 страниц и осталось отредактировать 19.

Написание же этой книги у меня заняло 5 месяцев.

Черновик был написан в период с 14.02.16 по 10.07.16.

И только в конце 2025 года у меня дошли руки до редактуры этой книги…

Ну то есть да, у меня все непросто в моей творческой жизни)).

Вообще очень забавно получилось с сюжетом этой истории.

Редактируя книгу, я прям отчетливо почувствовала ход времени.

В 2016 году героиня еще общалась посредством смс-ок на телефоне.

А редактируя книгу в 2025-ом, я уже поменяла смс-ки на сообщения в телеграмме).

Прогресс-таки не стоит на месте)).

Ну так вот, собственно, так плодотворно прошла моя пауза на Дзене.

Я почти отредактировала еще одну книгу, но дойти до конца у меня не хватило сил.

Вообще я рассчитывала закончить редактуру этой книги до Нового года и очень стремилась к этому, но за неделю до праздника я почувствовала усталость и подумала, что вряд ли я успею все доделать.

Так и вышло.

У меня осталось не доделано 26 страниц и с ними я перешла в Новый год.

Я рассчитывала числа 5 января вернуться к редактуре и быстренько все доделать, но я поняла, что мне не хватило отдыха и продлила эту паузу.

В результате я почувствовала в себе готовность вернуться к тексту только спустя примерно две недели после Нового года и отредактировала еще 7 страниц, но после этого я опять сделала паузу, поняв, что пока у меня больше нет сил заниматься этим текстом.

Так у меня и получилось, что на сегодняшний день мне осталось отредактировать всего 19 страниц у этой книги, но из-за усталости пока я не могу этого сделать и вынуждена ждать, когда у меня снова появятся силы.

Вот так обстоят дела с моей очередной книгой.

Но то что я сейчас нахожусь в процессе редактуры романа «Путь» - это не единственная новость.

Случилось еще кое-что.

В сентябре 2025 года мне написала чтец Яна Вахтинаи предложила озвучить мою книгу «Лабиринт» (1 том).

А уже 31.12.25 она прислала мне аудиокнигу.

После праздника я в течение четырех дней прослушивала аудиокнигу, а затем выложила ее на ЛитРес.

И вот, 19.01.26 аудиокнига наконец появилась на сайте.

-2

На самом деле она вышла 13.01.26, но потребовались небольшие правки в данных о книге и в итоге она появилась в доступе 19.01.26.

Длительность книги составила 6 часов 41 минуту и 3 секунды.

И, ребята, это бомба!

Слушать аудиокнигу одно удовольствие. У Яны очень приятный голос и читает она просто замечательно.

Но особенно меня впечатлило то, что Яна не просто зачитала книгу, а воспроизвела ее актерски.

Каждого героя она озвучила разным голосом. И при этом она очень точно подобрала голос к каждому из героев, а это значит, что чтец прекрасно чувствует настроение книги и характер персонажей.

Слушая аудиокнигу, я буквально вся погрузилась в свою же историю и прожила очень яркие эмоции.

На мой взгляд, у Яны получилось создать настоящий аудиоспектакль.

Одним словом, качество аудиокниги просто на высоте!

И я очень рада, что судьба свела меня с таким отличным чтецом).

И вот такой пост об аудиокниге я выложила в своей группе ВК:

-3

А это пост Яны об аудиокниге, где она написала очень приятные слова о моей истории:

-4

Вот такой чудесный подарок мне подарила судьба на Новый год – мою первую аудиокнигу).

Но и это еще не все.

Буквально вчера отрывок моего романа «Лабиринт» перевела на английский язык переводчик Елена Райская.

Несколько дней назад она пригласила меня к совместному творчеству и предложила перевести отрывок из моей книги.

Я конечно с радостью согласилась и вот отрывок из «Лабиринта» уже готов и его можно прочитать в моей группе ВК.

Елена перевела отрывок из второго тома «Лабиринта» (начало 14 главы).

А это мой пост в ВК об этом событии:

-5

В нем я уже все сказала о своих эмоциях, но добавлю, что подобные события как нельзя лучше вдохновляют меня на новые творческие свершения).

И это было последнее яркое событие в моей творческой жизни за время моего перерыва на Дзене.

Но я надеюсь, что впереди будут новые интересные события и очень их жду.

И, дорогие читатели моего блога, я хочу сказать следующее: я открыта общению на тему творчества и всем творческим предложениям.

Буду рада всевозможным творческим коллаборациям).

И на этом сегодня все. До новых встреч!

❓Писатели, а какие новости у вас?

❓Читатели, какую книгу вы прочитали в новом году первой?

#новости

#творчество

#литература

#книги

#самиздат