В апреле 1985 года Depeche Mode - это уже не просто "парни с синтезаторами из Бэзилдона", а мировые суперзвезды, чей альбом Some Great Reward рвет чарты.
Отыграв изматывающий тур по Америке, они не летят домой в Британию, а совершают трансатлантический перелет прямиком в Японию. Усталые, с джетлагом, но абсолютно счастливые, они оказываются в совершенно ином мире. Ниже - перевод трехстраничного материала из японского журнала ROCK SHOW за 1985 год.
«Ну что, было весело, правда? Концерты Depeche Mode прошли просто на ура.
Это их второй тур по Японии, и он стал грандиозным успехом - пришлось даже назначать дополнительные шоу. Сами участники группы, похоже, тоже в полном восторге.
«На самом деле, мы хотели бы выступить в еще большем количестве городов и дать больше концертов» - говорил Дэйв, и, похоже, он не шутил.
Они прилетели в Японию прямиком из американского тура и уже на следующий день дали первый концерт. Казалось бы, все четверо должны валиться с ног от усталости... Мы так и думали, но - молодость берет свое!
Удивительно, но они справились с этим жестким графиком играючи, с небрежной легкостью.
Более того, они заявили: «У нас есть всего один выходной, и мы хотим провести его в Киото!»
Вот так и родился этот спецпроект – «Киотские каникулы Depeche Mode».
Древняя столица, о которой они так мечтали, самый пик цветения сакуры и четверо счастливых парней, наслаждающихся весной. Здесь их улыбок хватит на всех!»
Подписи к фотографиям:
1. Мартин и Энди.
«Весенний Киото просто битком набит туристами и школьниками, приехавшими на экскурсии. Стоило группе заглянуть в храм Хэйан-дзингу, как их тут же засекли ученицы средней школы, приехавшие аж с самого Кюсю! Начался настоящий переполох. Двор храма буквально оглушило девичьим визгом: "А-а-а!", "Кя-я-я!". Устоять перед такой звуковой атакой было невозможно.
Но посмотрите на Мартина и Энди - они стоят и улыбаются во весь рот, выглядя вполне счастливыми. Ну что за славные парни, правда?»
2. Энди одиноко стоящий на оживленной улице. «Здесь Энди стоит на сандо - торговой улочке, ведущей к храму Киёмидзу-дэра. Знаете, даже если участники группы разбредаются кто куда, Энди всегда находишь первым. Почему? Да потому что он на целую голову выше всех вокруг! Быть большим - это всё-таки здорово, согласны?»
Примечание: Улица, по которой гулял Флетчер - это знаменитый подъем (скорее всего, Мацубара-дори или Саннэндзака), где куча сувенирных лавок. Там всегда не протолкнуться, но благодаря росту Флетча (он был самым высоким в группе, под 190 см), потерять его в толпе японцев (которые в среднем ниже) действительно было нереально.
3. Дейв, фоткающий младенца. «Ой, какой пухленький и крепенький малыш!
Дэйв тут же наводит на него объектив со словами: "Японские младенцы такие милые, правда?"».
Примечание: Фраза про "пухленького малыша" (marumaru futotte) - это типичное японское умиление "здоровым ребенком", и то, что Дэйв это заметил, очень располагает к нему японских читателей.
«А еще Дэйв заинтересовался монахом, просящим подаяние на обочине. Он уверенно подошел к нему вплотную и спросил: "Что ты делаешь?". Стоявшие рядом японцы ему что-то объяснили, и Дэйв дал монаху денег... правда, не уверен, понял ли он в итоге смысл происходящего? Вообще, Дэйв - самый любопытный и активный из всей четверки. Он постоянно носится туда-сюда, за ним глаз да глаз нужен!»
Примечание: В тексте используется слово Takuhatsu-so (托鉢僧). Это буддийские монахи в соломенных шляпах, которые стоят неподвижно и читают сутры, собирая подаяние. Для британца из Эссекса в 1985 году это, конечно, была экзотика. То, что он подошел и спросил «Что ты делаешь?» (Nanishiteruno?), идеально характеризует непосредственность Гаана.
Куда бы они ни направились - это всегда превращается в массовое шествие в сопровождении фанатов. Я передаю вам слова самих участников группы, которые попросили меня донести до вас следующее:
«Мы правда очень благодарны всем нашим фанатам, которые нас всегда поддерживают. Но, честно говоря, иногда нам кажется, что в Японии вы, ребята, немного перегибаете палку. На концертах - без проблем, шумите сколько влезет, отрывайтесь по полной! Но взамен, когда у нас выходной... ну, вы понимаете, о чем мы».
Согласитесь, у каждого человека бывают моменты, когда хочется просто побыть в тишине и расслабиться, правда?
Самый невозмутимый из четверки - это Энди. Поймать его с таким выражением лица - настоящая редкость, так что кадр уникальный! А вот Алан - парень с просто потрясающей улыбкой. Кстати, он был в полном восторге от работ нашего фотографа Хасэбэ-сана. Алан даже начал выпрашивать у него альбом, приговаривая: "Слушай, подари мне свой фотобук, а?
«В тот день в Киото стояла идеальная погода для туризма. Было почти по-летнему жарко - Мартин, например, щеголял в одной майке-танктопе. И только Алан по какой-то загадочной причине упорно не снимал свою кожаную косуху. Может, у него был повод, чтобы не раздеваться?»
«Вся четверка была в диком восторге от долгожданного визита в Киото. Алан, как самый ответственный, взял на себя роль оператора. Он был буквально заворожен видом цветущей сакуры, всё повторял: "Цветы правда невероятно красивые, да?". Интересно, получилось ли у него красиво заснять это на видео?»
«Что это, черт возьми, делает Дэйв?! Оказывается, он привязывает к ветке омикудзи (листочек с предсказанием). Видели бы вы его счастливое лицо, когда ему перевели, что ему выпало "Дайкити" (Великая удача)! Ему сказали: "Это самый лучший результат из всех возможных!", и он тут же начал хвастаться всем вокруг: "Эй, слышали? Мне сказали, что я тут самый удачливый парень!"»
Пояснение: На снимке Дейв завершает традиционный японский ритуал омикудзи - гадание в храме. Сначала он вытянул случайную палочку с номером и получил по ней бумажное предсказание, которое, к его радости, сулило «Дайкичи» - Великую удачу. Хотя такие счастливые листки японцы часто забирают домой как талисман, Гаан, воодушевленный званием «главного везунчика», решил поступить иначе. Он привязывает предсказание к ветке священного дерева, чтобы символически закрепить связь с храмом, «завязать» свою удачу на крепкий узел и гарантировать, что пророчество богов непременно сбудется.
«Кожа Мартина под майкой успела слегка подрумяниться на солнце.
Я сделала ему комплимент: "Отличный загар!" ("Ii iro ne").
Вы бы видели, как он просиял! И так радостно, с чувством ответил мне по-японски: "Аригато!" (Спасибо)».
«На фото слева направо: Дэйв, Мартин, Энди и Алан.
Вы только гляньте на них: все обвешались фотоаппаратами и камерами! В этот момент они выглядят не как крутые рок-музыканты, а как самые типичные туристы!»
Примечание: Групповое фото сделано на той самой знаменитой деревянной сцене (терассе) храма Киёмидзу-дэра, которая нависает над холмом. Это классический "открыточный" вид.
В финале - послание от группы, написанное, судя по почерку, рукой Алана Уайлдера (он обычно писал самые разборчивые тексты):
Английский текст: "To all the readers of 'Rockshow' with best wishes"
Перевод: «Всем читателям журнала "Rockshow" с наилучшими пожеланиями!»
Подписывайтесь на мои депешмодовские соцсети:
телеграм-канал: https://t.me/depechenote101
ютуб-канал: https://www.youtube.com/@MaxShellenberg101