Найти в Дзене

Артиклей нет, но вы держитесь

Или почему живой английский всё чаще забивает на a и the — и прекрасно с этим живёт Если верить учебникам, английский язык стоит на трёх китах: порядок слов, времена и артикли. Убери один — и всё, корабль знаний идёт ко дну. Но вот незадача: в реальном, живом английском артикли всё чаще выпадают, а язык… даже не икает. Это не ощущение изучающих, не «вам показалось», не влияние иностранцев. Это регулярно обсуждается на англоязычных форумах, от Reddit до WordReference, и сами носители пожимают плечами: Yeah, we probably drop articles more than we should. Так что давайте разберёмся, где именно они исчезают, почему никто не паникует и почему учебники при этом продолжают делать вид, что ничего не происходит. Начнём с самого очевидного — headline English, который давно перестал быть только языком газет. По учебнику: The government is considering a new law. В реальности: Government considering new law. Артикли исчезают пакетом, как ненужные пассажиры в лодке. Почему? · Заголовок = телеграмма
Оглавление

Или почему живой английский всё чаще забивает на a и the — и прекрасно с этим живёт

Если верить учебникам, английский язык стоит на трёх китах: порядок слов, времена и артикли. Убери один — и всё, корабль знаний идёт ко дну. Но вот незадача: в реальном, живом английском артикли всё чаще выпадают, а язык… даже не икает.

Это не ощущение изучающих, не «вам показалось», не влияние иностранцев. Это регулярно обсуждается на англоязычных форумах, от Reddit до WordReference, и сами носители пожимают плечами:

Yeah, we probably drop articles more than we should.

Так что давайте разберёмся, где именно они исчезают, почему никто не паникует и почему учебники при этом продолжают делать вид, что ничего не происходит.

1. Заголовочный английский вышел из-под контроля

Начнём с самого очевидного — headline English, который давно перестал быть только языком газет.

По учебнику:

The government is considering a new law.

В реальности:

Government considering new law.

Артикли исчезают пакетом, как ненужные пассажиры в лодке.

Почему?

· Заголовок = телеграмма

· Телеграмма = минимум грамматики

· Минимум грамматики = никакой a / the

И вот что важно: этот стиль расползается. Он давно уже не только в заголовках, но и в:

· твитах

· новостных рассылках

· push-уведомлениях

· рабочих чатах

Need update on project.
Waiting for response from client.

Формально — «ошибки». Функционально — идеально понятно.

2. Артикли исчезают в рабочем и сервисном английском

Форумы завалены вопросами вроде:

Why do native speakers say “send file” instead of “send the file”?

Потому что контекст уже всё съел.

По учебнику:

Please send me the file.

Живой вариант:

Send file when ready.
Upload document.
Check email.

Это не неграмотность. Это инструктивный режим:

· коротко

· функционально

· без украшений

Артикль — это уточнение. А когда уточнять нечего, он первый летит за борт.

3. “I’m in hospital” — классика, но процесс пошёл дальше

Все знают старый пример:

· 🇬🇧 in hospital

· 🇺🇸 in the hospital

Но сейчас тенденция шире. Носители всё чаще убирают артикль там, где он вроде бы логически нужен.

Ожидаемо:

She’s at the office.

На практике:

She’s at office today.

Причём не только в международных командах. Почему? Потому что office здесь не здание, а режим существования. Как в случаях:

· at work

· at school

· at home

Артикль исчезает, когда место перестаёт быть местом.

4. Артикль не выдерживает скорости речи

На форумах это формулируют жёстко:

Articles are the first thing to go when people speak fast.

Послушайте живую речь:

По учебнику:

I had a really strange experience the other day.

В реальности:

Had really strange experience other day.

Это не «ленивый английский». Это ритм.

Артикли:

· безударные

· короткие

· семантически слабые

Они не несут смысла, а только обслуживают структуру. В быстрой речи структура проигрывает смыслу.

5. Цифровой английский — враг артиклей по определению

Форумы особенно часто упоминают чатовый и комментарный английский.

По правилам:

I have a question about the problem.

В реальности:

Have question about problem.

Причины банальны:

· экономия времени

· ощущение «черновика»

· разговорный поток

Но ключевое — никто не чувствует это ошибкой. Максимум — «чуть неформально».

6. Почему артикли выпадают именно сейчас?

Если собрать мнения носителей с форумов, вырисовывается картина:

1. Английский стал глобальным

Он больше не «язык Британии» — он рабочий интерфейс планеты. А интерфейсы стремятся к упрощению.

2. Артикли плохо масштабируются

В большинстве языков их нет. Они неинтуитивны. Они плохо объяснимы логически. А всё, что плохо объяснимо, — под нож.

3. Контекст победил грамматику

Мы всё чаще общаемся в общем контексте:

· один чат

· одна тема

· один проект

Артикль — избыточен.

7. Важное уточнение (чтобы не было иллюзий)

Нет, артикли не умирают. Нет, написать “I bought book” в эссе и ждать аплодисментов — не стоит.

Но реальность такова:

· носители всё чаще их опускают

· понимание от этого не страдает

· язык это спокойно переваривает

А учебники… Учебники, как обычно, живут в мире, где английский всё ещё аккуратно застёгнут на все грамматические пуговицы.

Итог без реверансов

Артикли в современном английском:

· функциональны

· полезны

· но больше не священны

И если вам кажется, что носители «нарушают правила» — скорее всего, правила просто отстают.

Язык ушёл вперёд. Артикли — не всегда поспевают.

Как говорится, articles optional, meaning mandatory.

More anon

Частный репетитор по английскому языку

Или в Телеге