Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Редактор: палач твоих любимых абзацев или единственный, кто спасёт твою книгу от позора?

Знаешь, что общего между Рэймондом Карвером и тобой? Вы оба ненавидели, когда кто-то лезет в ваш текст. Только Карвер потом получил мировую славу благодаря своему редактору Гордону Лишу, а ты... ну, давай честно поговорим о том, почему твой «гениальный» черновик нуждается в безжалостном хирурге. Каждый автор проходит через пять стадий принятия редактуры: отрицание, гнев, торг, депрессия и — если повезёт — благодарность. Я видел, как матёрые писатели рыдали над вычеркнутыми сценами и как начинающие авторы отправляли редакторам проклятия в трёх томах. Но вот что забавно: те же самые люди через год признавались, что редактор был прав. Так кто же этот загадочный персонаж — враг или спаситель? Давай начнём с неудобной правды. Ты влюблён в свой текст. Это нормально и даже необходимо — без этой влюблённости ты бы не дописал роман до конца. Но влюблённость слепа. Ты не видишь, что твой любимый персонаж бесит читателя. Ты не замечаешь, что описание заката на полторы страницы убивает темп. Ты ув
Редактор палач твоих любимых абзацев
Редактор палач твоих любимых абзацев

Знаешь, что общего между Рэймондом Карвером и тобой? Вы оба ненавидели, когда кто-то лезет в ваш текст. Только Карвер потом получил мировую славу благодаря своему редактору Гордону Лишу, а ты... ну, давай честно поговорим о том, почему твой «гениальный» черновик нуждается в безжалостном хирурге.

Каждый автор проходит через пять стадий принятия редактуры: отрицание, гнев, торг, депрессия и — если повезёт — благодарность. Я видел, как матёрые писатели рыдали над вычеркнутыми сценами и как начинающие авторы отправляли редакторам проклятия в трёх томах. Но вот что забавно: те же самые люди через год признавались, что редактор был прав. Так кто же этот загадочный персонаж — враг или спаситель?

Давай начнём с неудобной правды. Ты влюблён в свой текст. Это нормально и даже необходимо — без этой влюблённости ты бы не дописал роман до конца. Но влюблённость слепа. Ты не видишь, что твой любимый персонаж бесит читателя. Ты не замечаешь, что описание заката на полторы страницы убивает темп. Ты уверен, что флешбэк в третьей главе — гениальный ход, а не путаница, от которой читатель закроет книгу. Редактор видит всё это, потому что он не влюблён. Он — холодный профессионал с одной целью: сделать так, чтобы твою книгу дочитали.

История литературы полна примеров того, как редакторы спасали тексты от их же авторов. Максвелл Перкинс сократил первый роман Томаса Вулфа «Взгляни на дом свой, ангел» на треть — вырезал около 90 тысяч слов. Вулф сначала возмущался, а потом стал классиком американской литературы. Тот же Перкинс работал с Хемингуэем и Фицджеральдом, и оба признавали его вклад. А вот Гордон Лиш переписывал рассказы Карвера настолько радикально, что некоторые критики до сих пор спорят, кто настоящий автор минималистского стиля — Карвер или его редактор. Спустя годы вдова писателя опубликовала оригинальные версии рассказов, и знаешь что? Версии Лиша оказались сильнее.

Но не будем идеализировать. Плохой редактор существует, и он опасен. Это тот, кто переписывает твой голос под свой вкус. Кто не понимает жанр и пытается сделать из твоего триллера психологическую драму. Кто исправляет «ошибки», которые на самом деле — твой авторский стиль. Джек Керуак бился за каждую запятую в «На дороге», потому что его спонтанная проза требовала именно такой пунктуации. Редакторы хотели причесать текст, а Керуак понимал: причешешь — убьёшь. И он был прав. Так что первое правило: найди редактора, который понимает, что ты пытаешься сделать, а не того, кто хочет написать свою книгу твоими руками. Читать далее ->