Найти в Дзене

"Лангобарды вышли из леса". Это вам не "Бабушка приехала". Это "художественный свист" по мотивам "Момента истины". ч.1

Эта песня, что называется, будет вечной. Нас опять одарили очередной вариацией по мотивам романа Владимира Богомолова «Момент истины». Вот, вроде бы совсем недавно, мы писали о трёх предыдущих попытках экранизаций этого культового у некоторой части населения нашей страны романа. И пока писали те статьи, выяснилось, что опять зачесались шаловливые ручонки срубить по легкому бабла на кликбейтной теме «Момента истины». Вот только-только показали в апреле 2023 г. позорный сериал «Операция "Неман"», а уже в сентябре того же года сообщают, что заканчиваются съемки новой экранизации «Момента истины». Да что же это такое — никогда не было, и вот опять. Сформировалось, понимаешь, такое интересное трио — Сергей Снежкин, сценарист, и два типа кинорежиссёра — Никита Высоцкий и Илья Лебедев. Предыдущее, чем эти трое «осчастливили» отечественного зрителя, — сериал и полнометражка «Любовь Советского Союза». Об этой бутафории на тему любви Симонова и Серовой мы писали тут. И вот наше трио, и их духов

Эта песня, что называется, будет вечной. Нас опять одарили очередной вариацией по мотивам романа Владимира Богомолова «Момент истины». Вот, вроде бы совсем недавно, мы писали о трёх предыдущих попытках экранизаций этого культового у некоторой части населения нашей страны романа.

И пока писали те статьи, выяснилось, что опять зачесались шаловливые ручонки срубить по легкому бабла на кликбейтной теме «Момента истины». Вот только-только показали в апреле 2023 г. позорный сериал «Операция "Неман"», а уже в сентябре того же года сообщают, что заканчиваются съемки новой экранизации «Момента истины».

Да что же это такое — никогда не было, и вот опять. Сформировалось, понимаешь, такое интересное трио — Сергей Снежкин, сценарист, и два типа кинорежиссёра — Никита Высоцкий и Илья Лебедев. Предыдущее, чем эти трое «осчастливили» отечественного зрителя, — сериал и полнометражка «Любовь Советского Союза». Об этой бутафории на тему любви Симонова и Серовой мы писали тут.

И вот наше трио, и их духовный отец и учитель Константин Эрнст, решило взяться за Вильяма нашего Шекспира Владимира Богомолова и его «Момент истины». Может, больше никаких книжек в жизни не читали, но слышали, что у старшего поколения этот роман считается типа культовым. Значит, какая-никакая аудитория их «тварению» будет обеспечена.

И действовали по старой проверенной схеме, какую применили на «Любви Советского Союза». Сначала из шестисерийного сериала сделали полнометражку под скромным и непритязательным названием «Август», указав всё-таки, что фильм снят по мотивам романа «Момент истины». Так сказать, где-нибудь да мы свои деньги, но возьмем. И в кинотеатрах, а потом и на ТВ.

В кинотеатрах фильм собрал 1,5 млрд рублей. Бюджет фильма составил 860 млн, из них 600 млн — безвозвратная государственная поддержка. Если считать, что половину сборов отдали прокатчикам, то вышли в ноль. Но какой же это ноль, если 600 млн возвращать государству не надо. Полмиллиарда госсредств вот просто так подарили создателям фильма.

Плюс полмиллиарда срубили на билетах. Нате, нам не жалко, ни в чем себе не отказывайте. Страна всем миром собирает по копейкам армии на беспилотники, а тут миллиард, как с куста, на хлебушек Снежкину, Высоцкому, Лебедеву, Безрукову, Кологривому, Павлику Табакову. Ну и многодетный отец — Константин Львович, главный по тарелочкам-халтуре на ТВ, надо думать, себя не забыл.

Думаете, что это действительно новая экранизация «Момента истины»? То-таки нет. Это опять «по мотивам». Вот понравился творцам фильма мотивчик из «Момента истины», вещица простая и незамысловатая, которую может изобразить с помощью художественного свиста любой, допущенный к бюджету, они и изобразили.

То есть перед нами очередной «художественный свист» по мотивам всем известного произведения.

Вот, нашелся, наконец-то, ответ на часто высказываемые отдельными читателями уже набившие оскомину банальные претензии: «Что вы придираетесь, это же художественное произведение, авторы «так видят», хотите достоверности — смотрите документалку». Да нет, это не «художественное произведение» — это «художественный свист». Так теперь всем и будем отвечать.

Ведь что такое роман «Момент истины»? Это, по существу, т.н. «производственный» роман о «производственной» деятельности опергруппы Управления СМЕРШ Второго Белорусского фронта во время «Пятого Сталинского удара» — крупнейшей наступательной операции Красной Армии за всё время Великой Отечественной войны — операции «Багратион». Где в том же месте, в то же время, начиная с 22 июня, только три года спустя, Красная Армия дала мощнейшую ответку вермахту за разгром советского Западного фронта в июне-июле 1941 г.

И после этого разгрома Красную Армию было уже не остановить - прямиком на Берлин!

Всё действие романа «Момент истины» было сосредоточено на поиске, который осуществляла опергруппа «СМЕРШа» в составе трех офицеров, радиостанции немцев, которая передавала из советского тыла какие-то разведданные. При этом практически до конца романа оперативники, осуществлявшие поиск, не знали содержание шифровок радиостанции с позывным «КАО». Но найти немецких разведчиков как-то было надо. И они нашли их.

Нашли по саперной лопатке, найденной у одного из диверсантов, вернее, по образцам почвы на ней. Практически весь роман опергруппа и искала эту лопатку. За это время читателю показывают, что же за работа была такая у наших контрразведчиков. Описывается, по существу, «производственный» процесс контрразведывательной деятельности.

Но вот только никак не получается на протяжении последних 50-ти лет достойно экранизировать роман. Читать интересно, а вот смотреть, что снято, а уже было четыре попытки, — ну совсем ни о чём. Все три предыдущие попытки экранизации нами описаны в статье, ссылка на которую приведена выше. Поэтому повторяться не будем. Всё время мимо.

Наученные горьким опытом предыдущих экранизаций, создатели «Августа» решили: если уж не получается аутентично экранизировать роман, который читать интересно, а снимешь фильм — получается не пойми что, то остается только изобразить «художественный свист» «по мотивам», но дорого и богато, на все государственные полмиллиарда, который и возвращать не надо.

В общем, из романа взяли трех смершевцев, начальника их отдела, начальника фронтового управления СМЕРШ, время действия — август 1944 г., пару эпизодов 1941-42 гг., которые в романе идут в кратком пересказе Таманцева и в оперсводках, Шиловичский лес, что «равняется шести Франциям», в котором надо найти немецкий передатчик и радиста.

И вот на этом фоне авторы фильма залудили технотриллер с элементами фильмов ужасов, мистики и паранормальных явлений, очень круто и богато снятый с использованием компьютерной графики. Вот этой самой компьютерной графикой и ограничиваются все достоинства фильма.

Видимо, неинтересно было авторам фильма, а скорее всего, эти дилетанты кинорежиссеры и не умеют снять крутой «производственный» фильм из жизни смершевцев. Вот как, к примеру, Говорухин снял такой же «производственный» фильм из жизни муровцев — «Место встречи изменить нельзя», ставший культовым. Поэтому «Август» решено было снять в манере такой «альтернативной реальности» по мотивам «Момента истины».

Как говорится,

Наша главная задача — молотьба и хлебосдача.
Хочешь быть передовым — сей квадратно-гнездовым.

А в нашем случае

Где бы , как бы , что-то
Без напряга и без пота.
Умный то конечно знает
Что оно так не бывает.

Главное бюджет полмиллиарда бюджета освоить и на прокате ещё деньжат срубить.

В общем, сюжет в фильме такой. Август 1944 г. Второй Белорусский фронт к этому времени закончил с Минским котлом, освободил Гродно и Белосток и, перейдя к обороне, тылы надо подтянуть, пополнить войска после двух месяцев непрерывных боев от Могилева до Гродно, готовился к удару на Восточную Пруссию.

Но тут немцы хотят совершить коварный контрудар в направлении городка Лида, что в глубоком тылу Второго Белорусского фронта, на полпути между Минском и Гродно. Хотят гады сорвать наше наступление в Ломжа-Ружанской наступательной операции. Как полуразгромленный вермахт намеревался пройти больше сотни километров от линии фронта до Лиды — для авторов фильма это неважно. Важно, что в тылу советских войск по Шиловичскому лесу рыскает трехтысячный отряд отборных эсэсовцев, который должен нанести свой удар на Лиду навстречу главным силам.

Какой-такой трехтысячный отряд отборных эсэсовцев мог быть в тылу советских войск спустя полтора месяца после завершения очистки от немцев Минского котла — науке это неизвестно. Но зато известно, что под руководством Павла Анатольевича Судоплатова в это время проводилась одна из легендарных акций советской контрразведки — операция «Березино». Когда наш внедренный в абвер агент «Гейне» передал в Берлин, что в Белоруссии в районе реки Березина по лесам шарится крупная немецкая часть, оставшаяся после очистки Минского котла.

Конечно, никакой такой немецкой части в природе не было, но наша контрразведка сымитировала наличие такой части, и немцы стали посылать в леса на Березине военно-техническое снабжение, агентуру. Всё это попадало в наши руки. И так продолжалось почти год, до мая 1945 г.

Вот и решили авторы фильма: а вот у нас будет настоящая немецкая часть, да еще из отборных эсэсовцев, которые по сравнению с нашими солдатиками выглядят как терминаторы- инопланетяне.

А наши-то ничего и не знают про такие коварные стратегические планы вермахта. В книжке всего-то надо было рацию найти, чтобы узнать, какой такой гад-предатель с псевдонимом «Матильда» засел в штабе фронта и сливает немцам советскую стратегическую информацию. Но в фильме всё круче. «Матильда» — это мелко. Им операцию фронтового масштаба подавай.

Но пока отвлечемся от военно-стратегических игр авторов фильма и перейдем к главным героям. Главные герои книги, образы которых и дали процентов 75 успеха романа, — опергруппа в составе старшего группы — капитана Алёхина, старшего лейтенанта Таманцева по прозвищу «Скорохват» и стажера СМЕРШа, лейтенанта Блинова.

Каким бы ни был «художественный свист» «по мотивам», но если бы авторам фильма удалось добиться стопроцентного, ну хотя бы 70-процентного попадания исполнителей главных ролей в образы книжных героев, то на все эти «военно-стратегические» игрища с участием «терминаторов» можно было бы закрыть глаза. Но ведь нет. С исполнителями и созданными ими образами полный облом.

Начнём с самой колоритной фигуры романа, любимца всех советских читателей, старшего лейтенанта Таманцева по прозвищу «Скорохват». У Богомолова получилось создать образ самого настоящего народного героя, одного из последних настоящих героев советской литературы. Сравниться с ним может только руководитель опербригады отдела по борьбе с бандитизмом МУРа, капитан милиции Глеб Жеглов из романа братьев Вайнеров «Место встречи изменить нельзя», который появился через год, как в «Новом мире» был напечатан роман «В августе сорок четвёртого...».

Вот они, старший лейтенант СМЕРШа Евгений Таманцев и капитан МУРа Глеб Жеглов, и стали последними культовыми героями советской литературы и кино. И если Глеб Жеглов с некоторыми натяжками, в основном из-за возраста, был вполне аутентично изображён Владимиром Высоцким, то Таманцеву в кино не повезло.

То Владислав Галкин слишком жирный для опера-смершевца, то Алексей Макаров слишком старый и потертый для «Скорохвата». А в «Августе» Таманцева играет Никита Кологривый.

У простого сибирского пацана из Новосибирска Кологривого за 10 лет, как он начал сниматься в кино, уже около 110 ролей. То есть понятен замысел авторов фильма — пригласить на главные роли т. н. «первачей». Если много занят в кинопроцессе, значит, лучший. Может, когда-нибудь количество и перейдет в качество согласно законам диалектики. А вдруг.

Но пока что никаких вдруг. Если охарактеризовать то, что нам изобразил Никита Кологривый, то это стопроцентно подпадает под знаменитый указ Петра Первого «О подчинённых и начальстве».

Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальство.

И в изображении Кологривого культовый герой советских читателей, опер Евгений Таманцев, имеет именно такой вид — лихой и придурковатый.

Вот он такой

Или вот такой.

-2

Ну никак не вяжется образ этого разбитного сибирского валенка с книжным образом, который и полюбили читатели романа. Жилистого, подтянутого, загорелого паренька из приморского Новороссийска, ходившего в море с рыбаками. После призыва направленного в пограничное училище, с самого первого дня войны занимавшегося контрразведывательной деятельностью, ставшего одним из лучших оперов СМЕРШа.

А на экране у нас всё тот же «стремящийся» к блатной жизни Кащей из «Слова пацана». Вот какого-нибудь штрафника из сериала типа «Штрафбат» так сыграть можно. А культового героя советской литературы и кино — нельзя. А Таманцев — это как минимум 50 процентов популярности романа «Момент истины». А на экране приблатненный сибирский валенок.

Сразу скажем, никакой негативной коннотации это выражение «сибирский валенок» у нас не несёт. Мы сами ещё и посибиристее будем. Так, чисто идиоматическое, широко распространенное выражение, имеющее иронический смысл при характеристике человека.

Переходим к капитану Алёхину.

Продолжение следует.