Найти в Дзене

Некоторые сведения о молитве Господней

Большинство из нас знает молитву «Отче наш», которая была дана Господом Иисусом Христом Своим ученикам в качестве образца молитвы. Это одна из тех молитв, которую знают и регулярно используют христиане во всем мире. Приведем несколько интересных сведений об этой молитве. 1. В Новом Завете содержится две разных версии этой молитвы. Та версия, которую мы все знаем и используем в богослужении, приводится у евангелиста Матфея (Мф.6:9-13), а другая, более краткая версия, содержится в Евангелии от Луки (Лк.11:2-4). Она звучит так: «Отче! Да святится имя Твое. Да придет Царство Твое. Хлеб наш насущный подавай нам каждый день. И прости нам грехи наши, ибо и мы сами прощаем всякому, кто должен нам. И не введи нас во искушение» (перевод епископа Кассиана). Хотя есть вероятность, что Иисус Христос Сам дал две разных версии этой молитвы, исследователи склоняются к выводу, что версия у Луки является изначальной, а вариант у Матфея отражает процесс литургической обработки. 2. Славословие в конце

Некоторые сведения о молитве Господней

Большинство из нас знает молитву «Отче наш», которая была дана Господом Иисусом Христом Своим ученикам в качестве образца молитвы. Это одна из тех молитв, которую знают и регулярно используют христиане во всем мире. Приведем несколько интересных сведений об этой молитве.

1. В Новом Завете содержится две разных версии этой молитвы. Та версия, которую мы все знаем и используем в богослужении, приводится у евангелиста Матфея (Мф.6:9-13), а другая, более краткая версия, содержится в Евангелии от Луки (Лк.11:2-4). Она звучит так:

«Отче! Да святится имя Твое. Да придет Царство Твое. Хлеб наш насущный подавай нам каждый день. И прости нам грехи наши, ибо и мы сами прощаем всякому, кто должен нам. И не введи нас во искушение» (перевод епископа Кассиана).

Хотя есть вероятность, что Иисус Христос Сам дал две разных версии этой молитвы, исследователи склоняются к выводу, что версия у Луки является изначальной, а вариант у Матфея отражает процесс литургической обработки.

2. Славословие в конце молитвы не является аутентичным. В Синодальном переводе приводится окончание молитвы, которого не было в оригинальном тексте Евангелия от Матфея: «Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь». Считается, что это дополнение было сделано ранними христианами для использования в богослужении. Наиболее раннее свидетельство о дополнении можно найти в памятнике «Дидахе» (VIII, 2) в такой форме: «Ибо Твоя есть сила и слава во веки». В современном православном богослужении оно содержит еще и прославление Святой Троицы: «Яко Твое есть Царство, и сила, и слава, Отца и Сына и Святого Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь».

3. В древней Церкви эта молитва торжественно сообщалась принимающим Крещение, а после совершения Таинства произносилась ими как первая молитва. Это могло быть связано с тем, что именно в Крещении люди становятся детьми Божьими и получают возможность обращаться к Нему как Своему Отцу.

4. Эта молитва содержит обращение к Богу от первого лица множественного числа. Тот, кто обращается к Богу с этой молитвой, всегда молится обо всей Церкви. Все, чего он просит для себя, он одновременно просит и для других.