Почему «Россия», а не «Русь»? Замена одной буквы кажется мелочью, но за ней — столетия трансформации: от библейских пророчеств до имперских амбиций. Это история о том, как греческая учёность, московская политика и украинское словоупотребление создали название великой державы. Корни слова «Россия» — не в славянских лесах, а в греческих скрипториях. Всё началось с библейской «Книги Иезекииля», где упомянут свирепый северный народ «Рош», связанный с Гогом и Магогом и концом света. В греческом переводе «Рош» записали как «Рос» (Ρως). В IX веке, когда реальные русы-викинги начали громить византийские города, книжники Константинополя увидели в них исполнение пророчества. Так книжное «Рос» стало ассоциироваться с конкретным народом, а их страна к X веку получила у греков имя «Росия» (Ρωσία). Долгое время на самой Руси использовали слово «Русь». Перелом наступил в последней трети XV века, когда Москва, собрав вокруг себя русские княжества, стала претендовать на роль единственного правопреемник