Найти в Дзене

Скиния, или храм

Второе письмо коринфянам 5:19, перевод с койне. 1. Греческий текст (NA28) ὡς ὅτι θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ, μὴ λογιζόμενος αὐτοῖς τὰ παραπτώματα αὐτῶν, καὶ θέμενος ἐν ἡμῖν τὸν λόγον τῆς καταλλαγῆς. 2. Дословный разбор ключевой части θεὸς ἦν — Бог был ἐν Χριστῷ — в Мессии / во Христе κόσμον καταλλάσσων — примиряя мир ἑαυτῷ — с Самим Собой καταλλάσσων — причастие настоящего времени, активного залога: «примиряющий», а не «примирил». 3. Точный перевод «То есть: Бог был в Мессии, примиряющий мир с Самим Собой, не вменяя им их проступков, и вложив в нас слово примирения.» 4. Альтернативный вариант с тем же смыслом «А именно: Бог, пребывая в Мессии, примирял мир с Собой, не засчитывая людям их согрешения, и доверил нам послание примирения.» 5. Важное богословское наблюдение Текст НЕ говорит: «Христос был Богом, примиряющим мир». Он говорит: Бог действовал через Мессию; Бог — источник примирения; Мессия — скиния, инструмент, канал. Грамматика подчёркивает различие между: Богом

Второе письмо коринфянам 5:19, перевод с койне.

1. Греческий текст (NA28)

ὡς ὅτι θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ, μὴ λογιζόμενος αὐτοῖς τὰ παραπτώματα αὐτῶν, καὶ θέμενος ἐν ἡμῖν τὸν λόγον τῆς καταλλαγῆς.

2. Дословный разбор ключевой части

θεὸς ἦν — Бог был

ἐν Χριστῷ — в Мессии / во Христе

κόσμον καταλλάσσων — примиряя мир

ἑαυτῷ — с Самим Собой

καταλλάσσων — причастие настоящего времени, активного залога: «примиряющий», а не «примирил».

3. Точный перевод

«То есть: Бог был в Мессии, примиряющий мир с Самим Собой, не вменяя им их проступков, и вложив в нас слово примирения.»

4. Альтернативный вариант с тем же смыслом

«А именно: Бог, пребывая в Мессии, примирял мир с Собой, не засчитывая людям их согрешения, и доверил нам послание примирения.»

5. Важное богословское наблюдение

Текст НЕ говорит: «Христос был Богом, примиряющим мир».

Он говорит:

Бог действовал через Мессию;

Бог — источник примирения;

Мессия — скиния, инструмент, канал.

Грамматика подчёркивает различие между:

Богом (θεός) и Мессией (Χριστός).

Это полностью согласуется с другими текстами:

«Один Бог, Отец… и один Господин Иисус, мессия» (1 Кор 8:6).

Буквальный перевод:

«Как то, что Бог был в мессии, мир примиряющий Себе, не вменяя им их проступков, и вложив в нас слово примирения» (2 Кор 5:19).

6. 2 Коринфянам 5:19 — Бог действует в Мессии

θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ

Бог был в Мессии, примиряющий мир с Собой.

Здесь:

θεός — Бог (Субъект)

ἐν Χριστῷ — в Мессии (среда действия)

καταλλάσσων — примиряющий (действие Бога)

То есть грамматика прямо показывает:

Бог — не тождественен Мессии;

Бог действует через Мессию.

7. Та же модель в скинии

«И устроят Мне святилище, и Я буду обитать среди них» (Исход 25:8).

LXX: καὶ ποιήσουσί μοι ἁγίασμα, καὶ ἐνοικήσω ἐν μέσῳ αὐτῶν

Бог не становится деревом, тканью или золотом.

Он обитает в сооружении.

Исход 40:34–35: облако покрыло скинию собрания, и слава ЯХВЕ наполнила скинию.

Бог наполняет место — но место не становится Богом.

8. Иисус как живая скиния

Иоанна 1:14:

καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν

Слово стало плотью и раскинуло скинию среди нас.

Глагол ἐσκήνωσεν буквально: «разместился как в скинии».

То есть:

Бог помещает Свой Логос в человеке, мессии.

Иоанна 2:19–21: Иисус говорил о храме тела своего.

Тело Иисуса = храм.

Храм не является Богом.

Храм — это место пребывания Бога (Духа).

Разве не знаете, что вы — храм Божий, и Дух Божий живёт в вас? (1-е послание Коринфянам 3:16).

9. Параллель становится очевидной

Как Бог обитал в скинии, так же Он может наполнить человека.

Слава наполняет скинию, а Дух Божий наполняет человека.

10. Почему нельзя говорить «скиния = Бог»

Если бы логика тринитаризма была верной, пришлось бы утверждать:

Скиния — это Бог;

Ковчег — это Бог;

Храм Соломона — это Бог;

Мессия — это Бог.

Но Писание так никогда не говорит. Оно говорит:

Бог в них;

Бог над ними;

Бог действует через них.

11. Точно так же с Мессией

Отец, Пребывающий во мне, Он творит дела (Иоанна 14:10).

НЕ: «Я есть Отец»;

А: Отец внутри говорит мне, что делать, поэтому я с Ним — одно взаимосвязанное (Иоанна 10:30).

Иисус Назарянин, муж, засвидетельствованный вам Богом силами и чудесами, которые Бог сотворил через Него (Деяния 2:22).

Чёткое различие между Богом и человеком (мессией).

Бог действует через человека.

12. Логический вывод

Как Бог обитал в скинии, но скиния не была Богом, так Бог обитал в Иисусе,

но Иисус не является Богом.

Иисус — живая скиния, живой храм, совершенный раб для Божьего Присутствия (Откр 1:1).

Как Бог наполнял скинию Своим присутствием, не превращая её в Самого Себя, так Он наполнил Мессию Иисуса Своим Духом и Словом.

Скиния не была Богом — она была местом пребывания Бога.

Иисус не является Богом, а храмом, в котором обитает Отец.

И каждый, в ком Отец обитает, является Его истинным Сыном, одним целым с Ним.