- Миледи маркиза Сандра Вилладсен!
Роскошная дамасковая юбка зашуршала в большом, становившемся душным зале. Иностранная гостья в сопровождении слуги уверенно ступала к хозяину поместья. Дам прибыло невероятное количество, однако было сразу очевидно – им не сравниться с маркизой Вилладсен. Среди пёстрых платьев, лент, оборок, драгоценностей и цветков молодая маркиза словно величественная скульптурное творение настоящего мастера. Белоснежные волосы аккуратно убраны в низкий объёмный пучок, захваченный широким кольцом с ромбовидными блестящими камнями. От кольца тянулась ко лбу тонкая серебристая ниточка, на её конце тускло светилась жемчужная капля, такие же капельки серебряными застёжками держались в небольших ушах. Всё платье гостьи шито из редкого дорогого серебряно-синего дамаска, схвачено на талии широким поясом с такими же ромбовидными камнями, как на кольце в причёске. Бело-синие туфли с небольшой пряжкой скрывались под пышной юбкой, так что звука от шагов почти не слышно.
Это всё, что было на иностранной гостье, но простота и одновременно богатство убора бросались в глаза всем и каждому.
Девушка величественно вошла в зал, быстро высмотрела хозяина и направилась к нему. Граф Эрлинг Роквелл стоял у параллельной выходу стены, рядом с большой лестницей на второй этаж, и с видом важным и самодовольным приветствовал гостей. Пока Шерон неспешно шла через зал, она отметила для себя, что этот человек сильно выделяется среди гостей и его статус сразу становится очевидным без представлений. Ростом Роквелл уступал Гилу. Это немного полноватый мужчина с каштановыми волосами, старательно зачёсанными назад. Большой нос выделялся на широком лице с пухлыми щеками. Одет Роквелл по последней моде высшего дворянского сословия. Надо сказать, Шерон ожидала увидеть наглого, хитрого, вульгарно одетого пройдоху и совсем не ожидала, что Эрлинг Роквелл окажется довольно солидным, уверенно державшимся мужчиной в идеально скроенном чёрном костюме.
- Что ж, пора познакомиться, - Шерон величаво подняла голову.
- Да, миледи, - Гил учтиво склонил голову.
- Идём, Вилфред, нужно засвидетельствовать своё почтение хозяину дома.
Шерон знала, какие роли предстоят ей и Гилу, но не ожидала, насколько обстоятельно подойдёт к перевоплощению Мэделин. В роль маркизы Сандры Вилладсен она вжилась моментально, когда только увидела в зеркале девушку примерно семнадцати лет, с белоснежными волосами и широкими глазами под тонкими полосками бровей. Во дворе её ждала карета, в которой уже находился русоволосый мужчина.
- Гил? Ты ведь Гил? – неуверенно спросила Шерон, ведь других вариантов у неё не было.
- Шерон! – ахнул мужчина. – Неужели это ты?
- На несколько недель - нет, - ответила блондинка, - значит, теперь ты мой слуга.
- Да, - кивнул серьёзный мужчина, - Вилфред Бонде, ваш камердинер.
Несомненно, без знаний алхимика здесь не обошлось. Рост Шерон прибавили туфли на высоком каблуке, но сделать визуально худее Гила в два раза не смогла бы ни одна утягивающая ткань. Вдвоём они смотрели на незнакомые лица, говорили незнакомыми голосами, но навыки наследницы королевского рода и навыки шпиона в доме Найтреев лучше любого актёрского мастерства, поэтому на чистую площадку перед поместьем Роквелла спустились из кареты иностранная маркиза и её камердинер.
Рейнсворт и Ворон приблизились к Роквеллу. Мужчина внимательно разглядывал гостей. Шерон чётко видела, как он быстро оценивает их статус, одежду и манеры и становится всё более самодовольным. За минуту до того, как его голова повернулась к Шерон, он с большим интересом разглядывал супружескую пару, чьи титулы, несомненно, были не ниже графского, периодически посматривая на двух величественных дам в левой части зала, при этом он словно всем своим видом говорил гостям: «Смотрите, какие важные особы считают честью посетить мой дом!».
Дамасковое платье замерло перед Роквеллом, и мужчина посмотрел на гостью. В долю секунды его глаза увеличились вдовое, а брови уползли едва ли не к волосам. Из горла вырвалось восхищённое восклицание:
- Миледи! Какая честь! Откуда вы к нам пожаловали?
«Быстро сообразил, что я иностранка», - фыркнула про себя Шерон, а сама сделала изящный едва заметный реверанс, говоря им: «Для вас достаточно и этого. Мой статус выше вашего».
- Моё государство на Западе, Альбин. Маркиза Сандра Вилладсен. Благодарю за приглашение, милорд.
Роквелл расцвёл. Упоминание иностранных земель и должное обращение по титулу от гостьи более высокого статуса заставили его смотреть на Шерон с благоговением.
- Это огромная честь для меня принимать вас, миледи, в моём скромном доме! – Роквелл рукой обвёл зал, как бы пытаясь впечатлить гостью.
Шерон поняла намёк и неспешно оглядела центральную комнату поместья. Что ж, если это точная копия поместья в Гринвуде, то теперь дом узнать было сложно. Роквелл всё обставил по своему вкусу, разумеется, пытаясь повторить убранство богатых дворянских домов. Всюду сверкало золото, точнее, металл под золото. На высоких тумбах из дорогого дерева стояли статуэтки, золочёные подсвечники. На стенах висело множество картин от пейзажей, до портретов. Всё это: и спинки высоких стульев, и ножки столов, и рисунки скатертей и шторы - отливало золотым блеском. «Как вульгарно», - пронеслось в голове у Гила.
Действительно. Прожившая всю жизнь в величественном поместье, бывавшая на приёмах в элегантных домах Шерон сейчас очень хорошо поняла, почему алхимик называет Роквелла и его общество недодворянами.
- Что ж, - вымолвила наконец девушка, а Роквелл замер в ожидании, - интересно, хотя многое не по нашему вкусу.
В этой фразе тоже содержался намёк, и Шерон было интересно, поймёт ли его Роквелл. Уголки губ мужчины дёрнулись, но улыбка осталась. Он быстро ещё раз оглядел собственный дом, и взгляд его уже искал не только совершенство, но и изъяны. «Отлично, попался, - отметила Шерон, - теперь нужно действовать постепенно».
- Вам нравится в наших землях? – поинтересовался Роквелл. Он уже начал из вопросов-ответов рисовать в уме статусный портрет гостьи.
- Я лишь недавно приехала и кроме поместья тёти не успела ничего увидеть, - Шерон едва заметно пожала плечами.
Похоже слова Рейнсворт очень понравились Роквеллу. Его лицо засияло гордостью, а Шерон отметила, что он уже пять минут не смотрит на двух солидных дам.
- Прошу, останьтесь до конца приёма, - и эта просьба была искренней, - я лично хочу познакомить вас с культурой и важными лицами нашей страны.
- Почту за честь, - Шерон едва склонила голову.
Роквеллу на минуту пришлось отвлечься, чтобы поприветствовать других гостей, но Гил заметил, что он с большой неохотой отрывался от беседы с Шерон. Рейнсворт как раз получила минуту, чтобы, как и Роквелл, оценить гостей. Дам было в несколько раз больше, чем мужчин. Разные титулы, пёстрые одежды. Кто же из них Ода? И кто же из этих мужчин Брейк?
Девушка не знала, как быстро начнёт действовать её рыцарь, удастся ли вообще заинтересовать сестру Роквелла. Нужно попробовать собрать на неё информацию, она может пригодиться Брейку.
- Я вижу в убранстве дома женскую руку, но рядом с вами нет хозяйки, - заметила Шерон, когда Роквелл поприветствовал виконта Эдвардса и снова перенёс всё своё внимание на иностранную гостью.
- Вы наблюдательны. Мужчинам непросто следить за всем в доме. Мне помогает младшая сестра Ода, - и Роквелл осмотрел зал в поисках сестры.
Шерон замерла. Сейчас нужно запомнить как можно больше о графине Роквелл, не упустить ничего, даже мелочи.
На первом этаже поместья открытыми и заполненными людьми были три комнаты: центральный зал с лестницей на второй этаж, большая просторная комната слева – для дам, большая комната справа – для мужчин. В дамскую залу мужчины не позволяли себе войти, равно как и дамы не смели ступать в мужскую. Все, кто хотел побеседовать, подыскать себе партию, построить глазки кавалерам, очаровать дам, встречались в общей центральной зале.
Ода Роквелл устало смотрела на лица гостей. Свет множества свечей большой люстры выделяло её изумрудно-зелёное платье на фоне розовых, малиновых, золотых, жёлтых, оранжевых юбок дам. Золотом украшено и её платье, но в отличие от всех комнат с утварью, здесь оно было уместно и богато. Золотая объёмная вышивка украшала плечи и лиф платья, тянулась от пояса широкой узорной полосой вниз, к полам, и расходилась по всему низу юбки. Каштановые, как у брата, волосы Ода собрала в объёмный низкий пучок, прихватив их заколкой, так что сверху оказалась большая узорная брошь. Богатый лиф платья не требовал золота на шею, а потому девушка предпочла из украшений только небольшие золотые серьги с маленькими изумрудными капельками.
Гости приветствовали её, дамы пытались увлечь разговором, мужчины сдержанно улыбались, но боялись действовать смелее из-за её брата. Ода из вежливости поддерживала беседу, улыбалась и кивала, но с каждой минутой ей становилось всё более скучно и утомительно. Только уважение к брату и гостям не позволяли ей оставить душные комнаты и пойти в свои покои.
- Ода, иди к нам, - позвали девушки из дамской залы, - виконтесса Ренси узнала кое-что интересное!
- Сейчас приду, - Ода улыбнулась и мысленно вздохнула. Опять слухи.
Гости только собрались. Вечер будет длиться ещё долго. Задумавшись, девушка неловко повернулась и задела безделушку на высоком комоде, и та упала на пол. Черноволосый мужчина со странной причёской поднял безделушку и протянул её Оде.
- Благодарю, - растерянно сказала девушка.
Мужчина улыбнулся, с уважением поклонился и ушёл, оставив растерянную девушку с безделушкой в руках.
- Миледи, вас просит милорд, - слуга склонился перед хозяйкой.
- Да, - оживилась Ода и мысли её невольно переключились с гостя на брата, - ступай.
Слуга ещё раз поклонился и ушёл. Роквелл увлечённо беседовал с иностранкой в серебристо-синем платье, позади которой стоял худой светловолосый камердинер.
- Ода Роквелл, моя младшая сестра, - представил мужчина, - маркиза Сандра Вилладсен из Альбина.
- Добро пожаловать, миледи, - Ода сделала реверанс, Шерон тоже на свой манер, - надеюсь, вечер будет приятным для вас.
Шерон быстро профессиональным взглядом светской львицы оценила девушку. Долго разглядывая Роквелла, Рейнсворт пыталась представить в уме его сестру. Если у неё те же черты лица, те же пухлые щёки, такой же большой нос, тогда девушка красотой не отличается. Сложно сказать, хорошо это или плохо.
Однако, кроме цвета волос, Ода Роквелл совершенно не походила на своего большеносого брата. Стройная и симпатичная, с худым овальным лицом и аккуратным подбородком, она отличалась аристократизмом и в элегантных движениях, которые отнюдь не были наигранными.
- Вы довольно очаровательны, - заметила Шерон, - вы просватаны?
- Нет ещё, - ответила с улыбкой девушка, и по её взгляду было очевидно, что этот вопрос ей задавали не раз.
- Я не могу кому попало отдать свою сестру, - Роквелл важно приосанился, - я должен быть уверен в его благородном происхождении.
- Понимаю, - согласилась Шерон, - сейчас многие пытаются повысить свой статус за счёт богатой невесты.
- Совершенно верно, миледи! – воскликнул Роквелл. – Вы мыслите, как и я.
- Однако затягивать тоже нельзя. Я уверена, в вашем обществе найдётся достойная кандидатура, - девушка многозначительно посмотрел на Оду, та лишь неловко улыбнулась.
- Что ж, все гости в сборе. Пора мне распорядится насчёт ужина. Мне придётся вас ненадолго покинуть, я должен проследить лично за всем, - Роквелл отвесил Шерон уважительный поклон.
- Безусловно. Того велит этикет хорошего хозяина, - изящно кивнула Шерон.
- Да-да, несомненно! – Роквелл расплылся в счастливой улыбке и удалился.
- Мне нужно посетить дамскую залу с гостьями. Позвольте удалиться, - Ода ещё раз сделала реверанс.
- Да, конечно, миледи, - улыбнулась Шерон.
Ода тоже ушла. Гил выдохнул. Ему досталась самая простая роль. Будучи камердинером, ему нужно просто молчать и выполнять приказы госпожи. Однако, как оказалось, это тяжело – следить за рискованной игрой, которую по вине алхимика начала Шерон, каждую секунду бояться, что их раскроют, всё время быть настороже. Благо годы шпионажа в доме Найтреев научили Гила выдержке. Шерон же, казалось, ничуть не волнуется. Она привыкла крутиться в высшем обществе, для которого интриги и игры – вполне нормальное явление. Правда, участвовать в них юной герцогине не приходилось, поэтому Гил невольно восхитился ею.
- Кажется, всё спокойно, - тихо произнёс Гил так, чтобы услышала только Шерон.
- Да, вечер идёт своим чередом, - Шерон оглядывала зал и вдруг её взгляд остановился на одном из гостей.
Глаза девушки расширились, сердце подпрыгнуло, так что девушка спешно прижала ладони к груди.
- Вилфред, скорее уведи меня!
- Но, госпожа, нам следует остаться здесь и следить за Роквеллом, - возразил Гил.
- Вилфред, я прошу тебя!
- Госпожа, но почему…
- Уведи меня скорее! – отчаянно повторила Шерон, и Гил уже сам испугался, увидев, что самообладание покинуло девушку.
Он быстро огляделся в поисках места, куда бы увести госпожу с глаз гостей. Он незаметно взял девушку за локоть и увлёк в сторону. Шерон с трудом сдерживалась, чтобы не побежать, и шаги её были резкими и нервными.
- Сюда, в дамскую залу! – Шерон сама потянула Гила в нужном направлении.
- Но мне же туда нельзя, госпожа!.. – попытался возразить мужчина.
- Слугам можно следовать в залу за своими хозяйками.
Гил тогда кивнул и быстро зашагал за Шерон. Только когда они оказались у дальней стены дамской залы, Шерон убрала ладони от груди и облегчённо выдохнула.
- Что с вами случилось, госпожа? – тихонько спросил Гил.
Шум девичьих голосов был достаточно сильным, чтобы они могли спокойно говорить и не опасаться быть подслушанными.
- Там… был один человек… - запинаясь, ответила Шерон, - я… просто… не хочу с ним встретиться.
- Один человек? – удивлённо повторил Гил. – Вы увидели кого-то знакомого?
Девушка кивнула. Гил быстро осмотрелся. Кажется, среди девушек знакомых лиц нет.
- Это… - начала было девушка, но запнулась, - неважно. Пожалуйста, принеси мне воды.
- Конечно, госпожа, - Гил поклонился и ушёл.
С большим трудом Шерон подавила дрожь в руках, но сердце всё ещё отчаянно стучало. Пришлось несколько раз глубоко вдохнуть и выдохнуть. Сосредоточиться ещё было сложно, поэтому Шерон начала разглядывать гостий в дамской зале. Кто стоял, кто сидел на стуле или на широком диване, кто собирался в группки, но практически все были заняты сплетнями и пересудами. На самом деле это мало отличается от того светского общества, в котором обитает сама Шерон. Девушки одинаковы, независимо от сословия. Не то чтобы Шерон любила или презирала сплетни, но иногда они были действительно полезны. Иногда очень хотелось вот просто так, как эти дамы, посекретничать друг с другом, обсудить свои симпатии и чаяния. Сандра может это сделать, но Шерон это сложно.
Шерон не жалела. Конечно, это непросто, но получила она больше, чем потеряла.
Из большой залы начали доноситься звуки музыки. Шерон выдохнула и успокоилась. Только вот Гила давно нет. Чувство беспокойства невольно закрадывалось в душу. Девушка решила подождать. Прошло пять, десять, минут, но Гил не возвращался. Шерон мялась, не решаясь выйти в зал. Ещё пять минут. Тревога усилилась, и Шерон решилась выйти.
Гости активно обсуждали друг друга. Пока Шерон шла, до неё доносились обрывки разговоров. Ничего полезного. Как сейчас Пандора? Вдруг Баскервилли всё-таки решат напасть? Сразу станет очевидно, что те Шерон, Оз, Гил, Алиса и Брейк – всего лишь иллюзия. И хоть там должен быть настоящий Барма, не стоило оставлять бабушку одну. Она уже не в том возрасте, чтобы драться с врагами.
Девушка осторожно осматривалась, чтобы не привлекать внимания. Кажется, этого человека в общем зале нет. Хорошо. Но где же Гил?
- Хэймонд, ты не видел Роджера? – раздалось справа от Шерон.
Девушка вздрогнула и повернулась. В шаге от неё стоял юноша с каштановыми волосами, взглядом выискивавший кого-то в толпе.
- Кажется, сегодня он не приехал, - развёл руками светловолосый парень рядом с тем.
- Тогда зачем я вообще приехал? – вздохнул юноша с каштановыми волосами и переместил взгляд.
Их взгляды встретились. Шерон окаменела. Юноша смотрел на неё долю секунды, затем почтительно склонил голову и повернулся к своему собеседнику.
- Простите, моя госпожа, - Гил со склонённой головой протянул девушке бокал с водой, - прислуга милорда не отпускала меня без расспросов. Их очень заинтересовали обычаи Альбина. Моя госпожа, что с вами?
Бокал в руках Шерон дрожал, вода едва не выплёскивалась на серебряно-синее платье. Гил проследил взглядом, куда смотрела девушка.
- Это же Рэндольф Авертира? – Гил удивлённо хлопал глазами. – Как он здесь оказался?
- Не… не знаю, - выдавила Шерон.
Как раз в этот момент юноша, названный Рэндольфом Авертира, развернулся и вместе с товарищем направился в мужскую залу.
- Он был в шаге от меня, – судорожно выдавила Шерон.
- Миледи, не беспокойтесь, - Гил попытался улыбкой поддержать растерявшуюся даму, - при вашем нынешнем наряде и макияже никто не узнает вас, даже стоя рядом.
Шерон выдохнула. Кажется, она так разволновалась, что забыла об этом.
- Ты прав, Вилфред, - Шерон сделала несколько глотков воды.
Гил проводил взглядом удалявшегося маркиза.
- Всё же меня беспокоит, почему он тут оказался.
- Как раз это нестранно, - голос Шерон стал твёрже, мысли наконец-то пришли в порядок, - Роквелл старается окружить себя титулованными дворянами. Он неединственный здесь маркиз. Прошу прощение за заминку. Нужно снова высмотреть Роквелла и незаметно к нему приблизиться.
- Слушаюсь, - Гил начал высматривать в толпе хозяина.
***
- Это граф Рексли, немалый доход за счёт владения фермерскими землями. Там виконт Клемси. Он владеет большим особняком и имеет солидное влияние в счётной палате. Чуть левее – супружеская пара, барон и баронесса Уэнси. Барон давно на хорошем счету у отдела правосудия. Нужное знакомство.
Уже четверть часа Оз и Элиот терпеливо слушали Боурина и Геймблера. За эти двадцать минут они узнали, с кем стоит сойтись, чтобы закупать лучшие продукты, чаще бывать на светских приёмах, поучаствовать в скачках на приз, поиграть в карты на ставки, получить субсидии, защититься от обвинений в превышении прав, получить дополнительное военное жалование и так далее и тому подобное.
Оз старательно делал вид, что ему ну очень уж интересно. Элиот старательно держал себя в руках, но нервометр постепенно начинал зашкаливать.
Приём длился уже давно, и Оз подумал, пора бы Брейку начать действовать. Пока Геймблер и Боурин трещали о титулах и собственности, Оз высматривал Оду Роквелл. Где она, там, по идее, должен быть Брейк.
Девушку Оз нашёл быстро. К ней чаще всего подходили дамы для светских бесед. «Довольная милая, - думал Оз, - на глупую не похожа. Будет проблематично». Девушек вокруг Оды Роквелл было много, а вот мужчины в основном только приветствовали и уходили. Если Брейк будет медлить, они упустят шанс получить печать без боя. Запросто может найтись другой ухажёр, которому Ода отдаст предпочтение.
Слуги разнесли гостям дорогие вина, чтобы улучшить настроение и раззадорить аппетит. Музыка становилась всё громче и живее, и Элиот впервые в жизни мечтал умчаться в танце, лишь бы больше не слушать эту бесполезную трескотню.
- Там, у стены, барон Жемши. Он занимается…
- О, смотри, Боурин, гости начали танцевать! – неожиданно прервал товарища Геймблер.
Оз и Элиот быстро оживились. Под льющуюся музыку гости стали выходить в центр зала, и вот уже первые пары кружились в танце.
- Что-то мне тоже захотелось потанцевать. Нужно срочно найти себе пару! – Элиот быстро схватился за эту идею.
Оз ошалелыми глазами уставился на Найтрея, будто начав сомневаться, что перед ним действительно Элиот.
- О! – воскликнул Геймблер. – Наверное, у Роквелла очень хорошее вино, раз Уинн такое предложил! – и расхохотался.
«У Роквелла очень хорошее вино, иначе я бы давно тебя убил», - фыркнул про себя Элиот. По крайне мере эта парочка наконец-то замолчала и действительно начала выбирать себе пару для танцев, чтобы не отставать от именитых гостей.
Через минуту они уже умчались приглашать выбранных барышень, а Оз и Элиот ещё раз облегчённо выдохнули.
- Я просто нашёл повод их спровадить! – оправдывался Элиот под ещё удивлённо-недоверчивым взглядом Безариуса.
- По крайней мере это подействовало. Только теперь нам тоже надо танцевать, - Оз недовольно скосился на друга.
Элиот неловко улыбнулся – ну, не рассчитал. Оз вздохнул. Искать себе пару – значит, заводить знакомства, заводить знакомства – значит, дать о своей персоне информацию, дать о своей персоне информацию – значит, привлечь к себе ненужное внимание и прибавить риска затее. Однако стоять без дела тоже небезопасно. Если они одни останутся без пары, будет выглядеть подозрительно.
Оз стал всматриваться в свободных барышень. Их ещё было много, ведь дам на приёме было больше мужчин. Пригласить не проблема. Только вот…
- Чего медлишь? – недовольно проворчал Элиот.
- На себя посмотри, - скосился Оз, - почему сам не танцуешь?
- Я выбираю! – парировал Элиот.
- Я… - Оз запнулся, - тоже.
«Алисы здесь нет, но… я всё равно не могу выбрать кого-то, кроме неё», - Оз смотрел на танцующие пары, вспомнился их с Алисой вальс, и на сердце стало одновременно тепло, и тоскливо. И как давно стало тяжело находиться без неё?
Пары заняли центр зала, у стен, столов и диванов стало посвободнее. Оз немного растерянно рассматривал на танцевавших гостей, когда его взгляд напоролся на важного вида мужчину с каштановыми волосами.
- Роквелл ещё не танцует, - заметил Оз и указал взглядом на хозяина.
Вокруг него вилась группа гостей, так что Озу сложно было сказать, есть ли среди них Шерон. Она, несомненно, должна быть здесь, но ни в одной из девушек не было ни одной схожей с Шерон черты. Искать бесполезно. Наверняка, её сильно изменили. Вычислить Шерон можно было бы по Гилу. Однако слуг рядом с дамами тоже было много, и тоже ни один не походил на Гилберта.
- Не старайся их узнать, это не твоя задача, - произнёс Элиот.
Оз кивнул. Да, их роль в другом.
Пары кружились в вальсе. Чтобы отвести от себя подозрение, Оз будто бы принялся высматривать себе пару. Кажется, эту даму назвали баронессой Ченди. Эта дама Эмбер Чейз. Это Миранда Тимс. Это Риана Йоншим.
Взгляд Оза на секунду задержался на последней девушке, и Оз подумал, что если бы выбирал себе пару, то выбрал бы её.
- Тебя кто-нибудь заинтересовал? – как бы между прочим спросил Оз Найтрея.
- Смеёшься? – фыркнул Элиот. – Среди этих расфуфыренных особ разве что эта девушка выглядит прилично.
Элиот взглядом указ чуть правее. Девушка стояла возле баронессы Йоншим. Из радужных брызг дамских нарядов Элиот сразу выхватил взглядом юную даму с рыжеватыми волосами. На ней было кремовое почти прямое платье с мелкими золотыми узорами у швов и длиннополый коричневый с золотистыми цветами жакет с объёмными плотными кремовыми кружевами на рукавах, и вокруг шеи, и по линии пуговиц до самых пят. Самое приличное, что заметил сегодня Элиот.
- Да, симпатичная, - безынтересно сказал Оз.
Ему больше бросался в глаза наряд её соседки. Нежное белое ажурное платье, поверх которого надет золотисто-красный жакет с кружевами и полами до середины юбки, и этот красный жакет нагонял на Оза ещё большую тоску. «Где же ты, Алиса? – позвал мысленно Оз. – Я совсем тебя не чувствую. Ты же здесь? Покажись хотя бы на секунду, прошу». Глубинная связь не отозвалась. Оз ещё раз посмотрел на красный жакет баронессы Йоншим и отвернулся.
- Рет, сейчас же время танцев? – почему-то вдруг спросил Элиот.
- Да, - Оз с удивлением посмотрел на друга.
- Ты не понял? – Элиот выразительно дёрнул бровями. – Сейчас есть шанс высмотреть нашего общего знакомого.
«Точно! Брейк!», - пронеслось в голову у Оза. Друзья сразу стали всматриваться в танцевавшие пары. Найти Брейка не так уж легко. Среди мужской части гостей многие плохо танцевали.
- Ищи того, кто хуже всех, - шепнул Оз Найтрею.
При всём уважении к учительским способностям Мэделина, он просто физически не мог за короткий срок научить Брейка, совершенно ничего не смыслившего в танцах, вальсу или полонезу.
Пар в центре стало слишком много, так что сложно было разглядеть каждого кавалера. Оз насчитал по крайней мере десять возможных кандидатов на роль Шляпника. Элиот щурился, так как уже болели глаза из-за разноцветного сверкавшего вихря.
- Вы ещё не танцевали? – к друзьям подошёл удивлённый, раскрасневшийся от вальса Геймблер.
- Да просто мы так давно не были в вашем государстве, что засмотрелись на танцы, - пропел Оз и одарил Геймблера очаровательной улыбкой.
- Я там вам присмотрел выгодную партию…
- Уважаемые гости! – раздался вдруг голос хозяина, и музыка смолкла.
Геймблер замолчал, а Оз подумал, что сегодня им невероятно везёт.
– Вы поприветствовали друг друга, насладились хорошим вином, музыкой, - говорил Роквелл, - а танцы наверняка прибавили аппетита. Прошу пройти в столовую залу, чтобы насладиться чудесным ужином и ещё более изысканным вином!
Роквелл хлопнул в ладоши, и слуги отворили двери по обе стороны от лестницы. Оз успел разглядеть широкие столы, сплошь уставленные блюдами. В общую залу потянулись аппетитные ароматы, и гости с готовностью последовали в трапезную.
Своё место за столом ни Оз, ни Элиот не знали. Юноши переглянулись, кивнули друг другу, и Оз подплыл с обворожительной улыбкой к Боурину и Геймблеру. Те быстро заняли им выгодные местечки поближе к хозяину, насколько это было возможно. Стулья им выдвинули слуги, хотя Оз заметил, что те гости, которые расположились на самом дальнем конце стола, сами себе отодвигали стулья.
- Приятного аппетита, мои дорогие гости! Я поднимаю этот бокал в вашу честь! – Роквелл взял наполненный вином бокал.
Что ж, ужин был приличный. Оз и Элиот смогли ненадолго расслабиться, при этом легко было наблюдать за всеми гостями.
«Но где же Брейк? – нервно думал Оз. – Сейчас ведь неплохой момент сблизиться с Одой». Ода Роквелл сидела недалеко от брата. Она не занимала места по правую или левую руку принципиально, как объяснил друзьям Геймблер. Девушка желала быть поближе к гостям и меньше выделять из них. Это действительно был хороший шанс. Рядом и напротив Оды сидели мужчины, но нескольким из них было за сорок. Вряд ли Мэделин переоденет Брейка в солидного возраста мужчину. Молодую даму такой не заинтересует. Те же из молодых, кто сидел рядом, не проявляли к ней особого внимания, наслаждаясь ужином.
Друзья всё ждали. Ужин подходил к концу. Гости вели с сестрой Роквелла обычные светские беседы.
Зашуршали платья и камзолы. Гости стали вставать из-за стола. Ещё некоторое время в залах шли беседы, но уже более размеренные и спокойные, так как гости разомлели после роскошного ужина.
Когда уставшие друзья, почти засыпая, ехали в дилижансе в поместье Рейнсвортов, Оз уже смутно помнил, как после ухода нескольких гостей потихоньку двинулся остальной зал. Элиот сдержанно попрощался с Боурином и Геймблером, те довольно помахали Озу, и Безариус и Найтрей направились к двери. По пути они заметили, как Роквелл провожал нескольких особ, среди которых была та же иностранная гостья, что сидела через одного по правую сторону от Роквелла.
В поместье Рейнсвортов, таком знакомом и таком родном, пахло топлёным воском и ванилью. Мягкое тепло дома окутало друзей, и в комнату Оз добирался уже сквозь сон.