Найти в Дзене
English4exams with Nina

Paint It Black: как выучить английский, если мир видится в одном цвете

Привет, мои дорогие фанаты английского через музыку! После разбора мрачной баллады о розах логично перейти к еще более бескомпромиссному треку.
Вы думали, «Paint It Black» — это просто про черную одежду? Как бы не так! Это икона психоделического рока и интенсивный курс английского для пессимистов и реалистов. Идеально для тех, кому надоели розовые единороги в учебниках.
CHORUS:
I see a red door
And I want it painted black
No colors anymore
I want them to turn black
I see the girls walk by
Dressed in their summer clothes
I have to turn my head
Until my darkness goes
I see a line of cars
And they're all painted black
With flowers and my love
Both never to come back I've seen people turn their heads
And quickly look away
Like a newborn baby
It just happens everyday I look inside myself
And see my heart is black
I see my red door
I must have it painted black Maybe then, I'll fade away
And not have to face the facts
It's not easy facing up
When your whole world is black No more will my
Оглавление

Привет, мои дорогие фанаты английского через музыку! После разбора мрачной баллады о розах логично перейти к еще более бескомпромиссному треку.
Вы думали, «Paint It Black» — это просто про черную одежду? Как бы не так! Это икона психоделического рока и интенсивный курс английского для пессимистов и реалистов. Идеально для тех, кому надоели розовые единороги в учебниках.

Today's topic
Today's topic

Мини-ликбез: Кто, что, зачем?

  • The Rolling Stones — легендарная британская рок-группа, чья музыка и энергия стали символом целой эпохи. Мик Джаггер и Кит Ричардс — авторы большинства хитов.
  • Песня "Paint It Black" (1966) — одна из первых рок-песен, использовавших ситар (индийский струнный инструмент), что создало уникальное, тревожное звучание. Текст — монолог человека, охваченного глубокой скорбью после потери любимой. Он видит весь мир в траурных тонах и хочет, чтобы все вокруг соответствовало его внутреннему состоянию.

Базовый лексический набор для уровня B1 (и как это использовать не в песне):

  1. To paint — красить, рисовать.
    В песне: I see a red door and I want it painted black.
    В жизни: "We're going to paint the kitchen walls light blue." (Мы собираемся покрасить стены на кухне в светло-голубой.)
  2. To fade — блекнуть, выцветать, исчезать.
    В песне: No colours anymore, I want them to fade.
    В жизни: "My jeans faded after a few washes." (Мои джинсы выцвели после нескольких стирок.) Или: "The memory of that day will never fade." (Воспоминание об этом дне никогда не исчезнет.)
  3. To turn (into) — превращаться, становиться.
    В песне: I see the girls walk by dressed in their summer clothes, I have to turn my head until my darkness goes.
    В жизни: "The fairy turned the pumpkin into a carriage." (Фея превратила тыкву в карету.) Или: "He turned into a very responsible person." (Он стал очень ответственным человеком.)
  4. Line — линия, очередь.
    В песне: I see a line of cars and they're all painted black.
    В жизни: "There was a long line at the post office." (На почте была длинная очередь.)
  5. Probably — вероятно, наверное.
    В песне: It's not easy facing up when your whole world is black... probably I'll die.
    В жизни: "I'll probably be home around 8 pm." (Я, наверное, буду дома около 8 вечера.)
  6. Loud — громкий.
    В песне: With flowers and my love both never to come back, and I've seen people turn their heads and quickly look away.
    В жизни: "The music is too loud, I can't concentrate." (Музыка слишком громкая, я не могу сосредоточиться.)
  7. To look away — отводить взгляд.
    В песне: Like a newborn baby, it just happens every day... I look inside myself and see my heart is black.
    В жизни: "He looked away in embarrassment when he was caught lying." (Он отвёл взгляд от смущения, когда его поймали на лжи.)
  8. Heart — сердце (как символ эмоций).
    В песне: I look inside myself and see my heart is black.
    В жизни: "She has a kind heart." (У нее доброе сердце.)

Black as the Black Square by Kazimir Malevich
Black as the Black Square by Kazimir Malevich

Продвинутый словарь для уровня B2 (и как ввернуть его в разговор):

  1. It's not easy facing up... — Нелегко смириться/принять...
    В песне: It's not easy facing up when your whole world is black.
    В жизни: "It's not easy facing up to your own mistakes." (Нелегко признать свои собственные ошибки.)
  2. To veil — скрывать, покрывать вуалью.
    В песне: I see people turn their heads and quickly look away, like a red rug for a newborn baby...
    В жизни (чаще используется "veiled"): "She made a veiled criticism of his work." (Она сделала завуалированную критику его работы.)
  3. I want the sun — я хочу солнце (в смысле: чтобы его не было).
    В песне: I want the sun blotted out from the sky.
    В жизни (менее драматично): "On a hangover day, you just want the sun to be a little less bright." (С похмелья просто хочешь, чтобы солнце светило не так ярко.)
  4. Blotted out — стёртый, уничтоженный, затемнённый.
    В песне: I want the sun blotted out from the sky.
    В жизни (образно): "The tall new building has blotted out our view of the sea." (Высокое новое здание полностью закрыло нам вид на море.)
  5. To reflect — отражать (свет, мысли), размышлять.
    Контекст песни: Вся песня — это reflection (размышление) о потере.
    В жизни: "The lake perfectly reflects the mountains." (Озеро идеально отражает горы.) Или: "I need time to reflect on your proposal." (Мне нужно время, чтобы обдумать ваше предложение.)
  6. To walk by — проходить мимо.
    В песне: I see the girls walk by dressed in their summer clothes.
    В жизни: "I saw him walk by the cafe but he didn't notice me." (Я видел, как он прошел мимо кафе, но не заметил меня.)
  7. Summer clothes — летняя одежда.
    В жизни: "It's time to get my summer clothes out of the storage." (Пора доставать мою летнюю одежду из хранилища.)
  8. Until my darkness goes — пока моя тьма не уйдёт.
    В жизни (метафорически): "I try to keep busy until this feeling of sadness goes." (Я стараюсь быть занятым, пока это чувство грусти не пройдет.)
The authors
The authors

Поэтические и сложные выражения (B2+ и как ими козырнуть):

  1. No colours anymore — Больше никаких цветов.
    В жизни (для драмы или описания скуки): "After the argument, the world seemed to have no colours anymore." (После ссоры мир как будто лишился всех красок.)
  2. With flowers and my love both never to come back — Цветы и моя любовь, и ничто из этого никогда не вернётся.
    Грамматика: Инфинитив в пассивной форме "to come back" для выражения судьбы/будущей невозможности. *В жизни (структура): "This is a problem never to be ignored." (Это проблема, которую никогда нельзя игнорировать.)
  3. Like a newborn baby — Как новорождённый младенец.
    В песне (иронично): Обычно символ невинности и начала, здесь — символ ежедневной, неконтролируемой боли.
    В жизни (прямое значение): "He slept like a newborn baby after the long trip." (Он спал как младенец после долгой поездки.)
  4. I see my heart is black — Я вижу, моё сердце чёрное.
    В жизни (образно, о плохом настроении): "Don't talk to me before coffee, my heart is black in the morning." (Не разговаривай со мной до кофе, по утрам у меня чёрное сердце.)

Грамматический трофей (B2):

  • I see a red door and I want it painted black. Здесь используется конструкция "want + object + Past Participle (V3)". Она выражает желание, чтобы действие было выполнено кем-то другим (не субъектом). Мы не знаем, кто красит дверь, главное — результат.
    В жизни:
    "I want this document translated by Friday." (Я хочу, чтобы этот документ перевели к пятнице.)
    "She wants her hair cut short." (Она хочет, чтобы ей коротко постригли волосы.)

Полный текст песни для вашего лингвистического погружения


CHORUS:
I see a red door
And I want it painted black
No colors anymore
I want them to turn black
I see the girls walk by
Dressed in their summer clothes
I have to turn my head
Until my darkness goes


I see a line of cars
And they're all painted black
With flowers and my love
Both never to come back

I've seen people turn their heads
And quickly look away
Like a newborn baby
It just happens everyday

I look inside myself
And see my heart is black
I see my red door
I must have it painted black

Maybe then, I'll fade away
And not have to face the facts
It's not easy facing up
When your whole world is black

No more will my green sea
Go turn a deeper blue
I could not foresee this thing
Happening to you

If I look hard enough
Into the setting sun
My love will laugh with me
Before the morning comes

CHORUS:

I wanna see it painted
Painted black
Black as night
Black as coal
I wanna see the sun
Blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted
Painted black, yeah

Итог: «Paint It Black» учит нас не только цветам и глаголам восприятия (see, want), но и сложным грамматическим конструкциям для выражения желаний. Теперь вы сможете не только описать интерьер, но и драматично заявить о желании изменить мир под свое настроение. Помните: черный — это тоже цвет, и иногда он самый честный.

А какую песню с «цветным» названием или глубоким эмоциональным подтекстом вы бы хотели разобрать? Пишите в комментариях

#английскийнапеснях #разбираеманглийский #rollingstones #paintitblack #лексикаанглийского #грамматикаb2 #текстпесни

Хотите разобрать эту или другие песни вместе?
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ пробный урок.

Мы в телеграмм
Мы Вконтакте