Решил я тут, граждане, заняться научной работой. Лингвистикой. Потому что без специального образования понять, что пишут в родительском чате, решительно невозможно. Слова вроде русские, буквы знакомые, а смысл ускользает, как кусок мыла в бане. Я потратил три вечера. Изучил километры переписки 6 «Б» класса. И составил краткий переводчик с «родительского-истеричного» на «человеческий-бытовой». Вот, например, пишет председатель комитета: «Уважаемые родители, есть конструктивное предложение!» Перевожу: «Я уже все решила, вам осталось только молча скинуть деньги на карту». Или появляется сообщение от мамы отличницы: «А мой Петенька уже сделал проект, но мы не хвастаемся». Смысл тут такой: «Смотрите все, какие вы ленивые бездари, и дети ваши тоже, а мы с Петенькой - элита нации». Особенно опасна фраза: «Нужно срочно обсудить организационные моменты». Это, граждане, сигнал тревоги. Это значит, что сегодня мы спать не ляжем. Будем до трех ночи выбирать цвет салфеток для чаепития. И обязательн
Толковый словарь безумия. Как я учился читать между строк
2 дня назад2 дня назад
1
1 мин