Работа с клиентами, не говорящими по-английски, может стать настоящим испытанием. Часто они кидают головой в знак согласия, но в итоге делают не то, что вы им объяснили. Как же избежать недопонимания и сохранить хорошие отношения? Давайте разберемся. При общении с клиентом старайтесь использовать короткие и простые фразы. Избегайте сложных слов и выражений, которые могут запутать. Например, вместо "автомобиль с автоматической трансмиссией" лучше сказать "машина, которая сама переключает передачи". Это упростит понимание. Выделяйте главное в виде трех ключевых пунктов. Это поможет клиенту запомнить информацию. Например, если объясняете условия аренды, можно сказать: Такой подход делает информацию более доступной и понятной. После объяснения задавайте контрольные вопросы, чтобы убедиться, что клиент вас понял. Но делайте это без давления. Например, спросите: “Вы поняли, как вернуть машину?” Это даст клиенту возможность переспросить, если что-то неясно. Длинные сообщения могут запутать к
Когда клиент "не понимает английский": как не устроить игру в испорченный телефон
19 января19 янв
2 мин