Найти в Дзене
Блог Рязаночки

Чем отличаются карикатура и комикс?

Карикатура (от итальянского caricare, что значит «нагружать, преувеличивать») – это сатирическое или юмористическое произведение искусства, в котором комический эффект достигается через преувеличение отдельных черт, неожиданные сопоставления и аналогии. И не лестная для того, кого изобразили. То есть что-то смешное, но не понравилось тем, кого изобразили — значит, это карикатура? "Склады многих предприятий перегружены чрезмерными запасами сырья и полуфабрикатов" Запасся... — Эти запасы необходимо было правильно хранить и защищать от влаги и грызунов. В результате всё испортилось, и их списали. — О, гениально! Вязальщицы тоже делают запасы пряжи. Это выручало, когда цены на пряжу поднялись. Или когда наконец вышли на пенсию. Хорошо бы изобразить вязальщицу на этом клубке? )) Вот пример карикатуры от WUMO на некоторых вязальщиц, которые любят спорить о терминах в вязании. Много лет назад я обнаружила его в ЖЖ-сообществе «Для тех, кто вяжет». Меня поразило, как одной забавной иллюстр

Карикатура (от итальянского caricare, что значит «нагружать, преувеличивать») – это сатирическое или юмористическое произведение искусства, в котором комический эффект достигается через преувеличение отдельных черт, неожиданные сопоставления и аналогии. И не лестная для того, кого изобразили.

То есть что-то смешное, но не понравилось тем, кого изобразили — значит, это карикатура?

"Склады многих предприятий перегружены чрезмерными запасами сырья и полуфабрикатов"

Запасся...

Рисунок Е. ГУРОВА
Рисунок Е. ГУРОВА

— Эти запасы необходимо было правильно хранить и защищать от влаги и грызунов. В результате всё испортилось, и их списали.

— О, гениально! Вязальщицы тоже делают запасы пряжи. Это выручало, когда цены на пряжу поднялись. Или когда наконец вышли на пенсию. Хорошо бы изобразить вязальщицу на этом клубке? ))

Вот пример карикатуры от WUMO на некоторых вязальщиц, которые любят спорить о терминах в вязании.

-2

Много лет назад я обнаружила его в ЖЖ-сообществе «Для тех, кто вяжет». Меня поразило, как одной забавной иллюстрацией можно изобразить споры вязальщиц о технике и терминологии в вязании в этом сообществе. С тех пор собираю комиксы и карикатуры, связанные с вязанием. Позже я переписала текст в этом комиксе.

Несколько лет назад некоторые вязальщицы выбирали себе в качестве аватара карикатуру с женщиной, которая играет клубком пряжи, словно футбольным мячом. Эта весёлая и энергичная вязальщица, знающая толк в футболе. Добрая карикатура. К сожалению, я не нашла автора. Есть подпись, но непонятная. В наше время художники ставят свою фамилию или ник на карикатурах и комиксах.

Неизвестный художник
Неизвестный художник

— А мне не понравилось. Слишком некрасивое лицо с бородавкой на носу, как у Бабы-Яги. Почему не изображают женские лица с изящными чертами, как раньше?

Середина 19 века. Карикатура на женский парламент.

Муж: "Пойдем, дорогая, мы так редко выходим вместе в люди и играем с детьми."

Жена: "Как ты можешь предложить это, Чарльз! Разве ты не видишь, я очень занята! У нас завтра утром заседание комитета и я готовлю речь о вязании крючком!"

-4

— Ничего не изменилось с тех пор, только детей намного меньше.

Комикс (от англ. "comic" — «смешной») - это серия картин с историей. Рассказ в картинах. С текстом или без него, с диалогом или без него.

Кстати, в английском языке комикс переводится как cartoon (мультфильм). Слово cartoon переводится на русский язык по-разному в зависимости от контекста. Оно может означать «комикс», «мультфильм», «карикатуру» или «комический рисунок».

— Удобное слово, не нужно думать, это карикатура или комикс ))

Пример комикса из детского журнала "Весёлые картины".

"Весёлые картины" выпуск 03, 1974 г.
"Весёлые картины" выпуск 03, 1974 г.

— О, этот комикс полезный тем, что воспитывает — не кради!

— Будто украли мотоцикл и на нем гонялись...

Слова "комикс" не было, так и называлось рисунком. А не рисункАМИ.

Журнал "Крокодил"
Журнал "Крокодил"

— Это не комикс, а карикатура! Многопанельная ))

— И актуальная до сих пор! Строят жилые здания безобразно! Ещё хуже, чем хрущёвки.

— Когда нарисовали этот рисунок? Панели и рамки между рисунками очень напоминают американские комиксы.

— Может, кто-то привез американский комикс из-за рубежа и показал карикатуристам...

На этом комиксе продавщица задает вопрос покупательнице, а та смотрит и молчит, как бы думает.

-7

Комикс из нескольких панелей. Без диалога, но все равно можно понять содержание.

-8

— Ну хоть шапка так пригодилась! А то могли положить на лежанку своей собаке!

Просто картина с котами. Не карикатура и не комикс, добрая такая и забавная.

Иллюстрация белорусской художницы Ирины Зэнюк.
Иллюстрация белорусской художницы Ирины Зэнюк.

Напоминает, когда сидели в п*ндемии дома: я вязала, а муж рядом лежал и смотрел кино.