Один из самых популярных вопросов под любой эмигрантской историей звучит так:
«А вы уже выучили язык?»
И обычно в этом месте человек внутренне либо начинает оправдываться, либо срочно вспоминать, как по-португальски будет «извините, я стараюсь».
Так вот.
Давайте честно.
Жить в Португалии без языка — можно.
Жить комфортно без языка — иногда.
Жить без языка и не попадать в странные ситуации — почти невозможно.
Первый уровень: выживание
Первые месяцы язык не нужен.
Точнее, нужен, но как носовой платок — желательно иметь, но можно обойтись салфеткой.
Показать пальцем.
Сказать «hello».
Улыбнуться.
Сделать лицо человека, который очень старается.
Кофе — приносят.
Хлеб — дают.
Интернет — подключают (не всегда туда, но это уже детали характера).
На этом уровне ты уверен, что язык — это опция.
Приятный бонус.
Не обязательный.
Второй уровень: быт
А потом начинается жизнь.
Врач.
Школа.
Документы.
Банк.
Аренда.
Соседи.
Сантехник, который объясняет тебе что-то очень важное, размахивая трубой.
И вот тут внезапно выясняется:
английский в Португалии — как Wi-Fi в лифте.
Иногда есть.
Иногда ловит.
Иногда ты вроде подключился, но смысла всё равно нет.
Ты начинаешь учить самые странные слова на свете.
Не «любовь» и «мечта».
А «протечка», «счёт», «записаться», «сломалось», «завтра не значит завтра».
И в этот момент иллюзия «я обойдусь» тихо выходит из чата.
Третий уровень: разговоры
Без языка ты можешь жить.
Но без языка ты почти не разговариваешь.
Ты не болтаешь с соседкой.
Не шутишь с продавцом.
Не ловишь интонации.
Не слышишь сплетни.
Не понимаешь, почему все смеются.
Ты существуешь в стране — но как будто за стеклом.
Видишь.
Ходишь.
Покупаешь.
Но не участвуешь.
И вот здесь язык перестаёт быть «инструментом».
Он становится дверью.
Самый большой обман
Самый большой обман эмиграции звучит так:
«Я выучу потом, когда будет время».
Времени не будет.
Будет работа.
Быт.
Усталость.
«Завтра».
«С понедельника».
«Вот разберусь с этим».
«Сейчас не до языка».
Язык встраивается в жизнь только тогда, когда его перестают откладывать, как генеральную уборку.
Хорошая новость
Португалия — очень терпеливая страна.
Здесь тебя будут понимать без слов.
Догадываться.
Переспрашивать.
Ждать.
Улыбаться.
Объяснять на пальцах и калькуляторах.
Здесь не стыдно говорить плохо.
Страшно только не говорить вообще.
Итог
Можно ли жить в Португалии без языка?
Можно.
Платить.
Снимать.
Есть.
Работать.
Решать.
Но язык — это не про «можно».
Язык — это про «по-настоящему».
Когда ты перестаёшь быть человеком с переводчиком.
И начинаешь быть человеком в стране.
Вопрос читателю:
а вы как относитесь к языкам — сначала учите, потом живёте, или сначала живёте, потом героически учите?
Люблю, целую, ваша Надя