Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Освобождение всегда приходит внезапно.

В понедельник меня ждал сюрприз. Сразу после завтрака к Джузеппине приехали ее дочери: Джанна и Карла. Выражения их лиц не предвещали ничего хорошего. Особенно лицо Карлы, которая меня невзлюбила из-за своего мужа врача. Я имела неосторожность назвать его очаровательным, не подозревая, что он ее муж. Зять Джузеппины был ее лечащим врачом, но мне об этом сказали только много месяцев спустя. Карла меня настолько не переваривала, что могла не стесняясь громкой связи спросить у Джанны про мое решение посидеть с Джузеппиной: - Что тебе сказала эта дура? Дурой, разумеется Карла называла меня. Дура потому что баданта, потому что молодая и красивая (34 года на момент найма к Джузеппине), потому что посмела назвать ее мужа очаровательным в присутствии Карлы. Карла начала разговор первой: - Таня, тебе придется съехать! - Как съехать? Куда? Почему? - опешила я. - У нас в доме сложилась аварийная ситуация. На втором этаже, прямо над нами протекает крыша. Коммунальные службы сказали, что кровля про
Не туристические улицы Неаполя. Открытые источники.
Не туристические улицы Неаполя. Открытые источники.

В понедельник меня ждал сюрприз. Сразу после завтрака к Джузеппине приехали ее дочери: Джанна и Карла. Выражения их лиц не предвещали ничего хорошего. Особенно лицо Карлы, которая меня невзлюбила из-за своего мужа врача. Я имела неосторожность назвать его очаровательным, не подозревая, что он ее муж. Зять Джузеппины был ее лечащим врачом, но мне об этом сказали только много месяцев спустя.

Карла меня настолько не переваривала, что могла не стесняясь громкой связи спросить у Джанны про мое решение посидеть с Джузеппиной:

- Что тебе сказала эта дура?

Дурой, разумеется Карла называла меня. Дура потому что баданта, потому что молодая и красивая (34 года на момент найма к Джузеппине), потому что посмела назвать ее мужа очаровательным в присутствии Карлы.

Карла начала разговор первой:

- Таня, тебе придется съехать!

- Как съехать? Куда? Почему? - опешила я.

- У нас в доме сложилась аварийная ситуация. На втором этаже, прямо над нами протекает крыша. Коммунальные службы сказали, что кровля прогнила и может обрушиться в любой момент из-за влажности.

- Но, как же мое пермессо? Я же заплатила за него. - спросила я.

- Когда придет срок, ты его получишь. Не беспокойся. Мы не бросим тебя без документов. Но, ты должна в самое ближайшее время найти работу и уйти. Мы не хотим попасть в тюрьму, если обрушится крыша. - сказала Жанна.

- Поторопись! У тебя срок одна неделя. - приказала Карла.

Потом они еще общались с Джузеппиной и между собой на тему как надо разговаривать с подчиненными. Общались на повышенных тонах эмоционально жестикулируя. Так жестикулировать могут только наполетанцы. Вернее не жестикулировать, а разговаривать руками.

Весь разговор женщины поочередно кидали на меня враждебные, злые взгляды, словно это я собственноручно разрушила крышу их дома.

Я была и рада и не рада этой новости. Одна часть моей души ликовала, что скоро меня выпустят на свободу и мое заточение закончится. Но, с другой стороны я боялась потерять вид на жительство. Я же заплатила 600 евро и 8 месяцев моей драгоценной жизни за него. Неужели все пропадет даром? Кроме того, я никогда не жила на съемном жилье, не имела представления как искать квартиру в Италии, не представляла как искать работу в Неаполе. Но, на этот случай у меня была надежда на Зину. Зина обещала помочь.

В день моего освобождения из "Алексеевского равелина" Джузеппины ярко сияло неунывающее Солнце Неаполя.

За мной приехала Зина с Андреа на черном, дорогом седане.

- Буон джорно, синьоры. - приветливо улыбнулась Зина Джузеппине и Джанне с Антонио.

- Бон джорно, бон джорно! - глухим старческим голосом поприветствовала Джузеппина Зину и даже грустно улыбнулась.

- Как ваши дела? - спросила Зина, склонившись к бабушке.

- Вот... - развела руками и покачала головой Джузеппина. - Дом рушится. Какое горе, какое горе... - трагично покачала головой она. - Ничего нельзя сделать. Приходится съезжать, чтобы не отправиться на кладбище раньше времени. - сокрушалась бабуля.

- Кровля может обрушиться в любой момент! - округлив от ужаса глаза, усугубляла Джанна.

- Да, в Афрагале много ветхих зданий. Случаются ураганы. Оставаться в таком старом доме опасно. - соглашалась Зина. - Что же будет с документами для Тани? Письмо из префектуры должно прийти на адрес этого дома. Кто получит почту? Таня заплатила за пермессо деньги и не должна пропустить получение пермессо (временный вид на жительство). - напомнила Зина.


Префектура в Италии — это государственный орган, который представляет интересы центрального правительства на уровне региона или провинции. Находится под контролем Министерства внутренних дел. Обеспечивает координацию между местными властями и государственными органами, регулируя административные и миграционные вопросы.
Некоторые функции префектуры:
координация вопросов, связанных с иммиграцией и продлением вида на жительство;
рассмотрение заявлений на получение итальянского гражданства;
воссоединение семьи для иностранцев, проживающих в Италии.

- Не переживайте. Все письма, пришедшие на этот адрес внучка Джузеппины (грымза ВерОника, которая меня терпеть не могла. прим. автора) передаст нам. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы Таня получила пермессо. Не волнуйтесь по этому поводу. - заверила Джанна.

- Таня - молодец. Она хорошая баданта. Мама была в надежных руках. Но, из-за угрозы обрушения кровли Тане надо найти другую работу. Мы желаем ей удачи. - сказала Джанна.

Я была удивлена такой высокой оценкой моей деятельности в качестве баданты. И от удивления даже не смогла выговорить "спасибо".

- Хорошо. Вам тоже спасибо за все. Нам пора. - Таня забирай твои вещи, мы уезжаем.

- Аривидерчи. - Сказала я.

- Чао, чао! - Ответили мне Джузеппина и Джанна с Антонио.

Я подхватила мой чемодан на колесиках, сумку и легко спустив его с единственной ступеньки, ведущей в комнату Джузеппины, вышла за массивные железные покрытые коричневой краской и ржавчиной ворота. Я не могла поверить, что никогда больше не переступлю порога комнаты, которая была для меня камерой в течение 8 месяцев. Я чувствовала себя как заключенный, выпущенный по УДО из колонии строго режима. Или как заключенный концлагеря, которого освободили накануне визита в газовую камеру.

Я не чувствовала веса чемодана. Адреналин свободы переполнял меня и мне казалось я могу поднять даже машину Андреа, если потребуется это сделать, чтобы никогда не возвращаться к Джузеппине обратно. Я подкатила чемодан к багажнику машины. Андреа помог мне уложить чемодан, я села на заднее сиденье и машина увезла меня прочь из этого места.

Через несколько минут Андреа привез нас в другой район Афраголы. Он был таким же обшарпанным и трущобным, как тот район, в котором я жила с Джузеппиной.

Место куда меня привезла Зина оказалось съемной квартирой на первом этаже. Владел ею Марат. Татарин из России. Ему было 46 лет и он жил с русской женщиной немного постарше. Она была родом из Башкирии. Ее звали Оля. Она работала прислугой в большой и состоятельной семье Неаполя.

Марат не имел собственных детей и, кажется, никогда не был женат. Их отношения с Олей были похожи на отношения взрослого сына и матери. Оля, практически, усыновила Марата, а он был этому только рад. Почему-то, мужчины, "усыновленные" женщинами старше себя становятся немного детьми.

- Комната стоит 120 евро в месяц. Это кухня, это общий холодильник, это душевая, это плита. Есть частично изолированная комната, есть свободные кровати на втором этаже. Выбирай где тебе больше нравится.

- Я поселюсь в частично изолированной комнате. Спасибо! - сказала я.

Отрывок из книги "Итальянцы и русские - 3".