В одной из глав переводимой мною книги по архитектуре программных систем, мне попался странный фрагмент, вот он: Автор рассказывает о том, что нужно правильно выбирать метрики, чтобы ИТ-инфраструктура приносила пользу бизнесу, и если эти метрики будут неправильными, то можно получить вот это всё под буллетами. Конечно, с точки зрения ИИ проблем с переводом этого фрагмента нет, вот его вариант: Я покажу вам несколько кейсов реальных проектов, проведенных в реальных условиях, и приведу доводы в пользу использования частных сборок и метрик, чтобы помочь вам пройти через это. Вы увидите, как метрики и частные сборки могут помочь, когда вы имеете дело с: • Разрывом между командами DevOps и QA • Непродуктивными циклами обратной связи • Чрезмерной зависимостью от автоматизации без реального понимания • Потерей чувства ответственности за проверки и автоматизацию Как консультант, я видел эти и другие «антипаттерны» снова и снова. Они не идеальны, но они, безусловно, не являются необычными. П
Про необычный перевод слова 'ideal' (байки ИТ-переводчика)
15 января15 янв
17
1 мин